Самые красивые алжирки (10 фото). Почему алжирские мужчины предпочитают жен-иностранок

(путевой очерк)
2002г.

Глава 1. Я еду в Алжир.

Я еду в Алжир!. В наше время мало кого удивишь путешествием в «Заграницу», но только не меня. Я объездила и исходила большую часть европейской территории России, была неоднократно на Украине и в Литве, а мой заграничный опыт ограничивается поездкой в Болгарию в далёкой юности по комсомольской путёвке. Я тогда заняла второе место в конференции «Юность обличает империализм» за доклад о странах «третьего мира». И вот сейчас я еду в эту самую страну «третьего мира». И страшно, и ужасно хочется. Знакомые отговаривают меня: «Пожалей своё здоровье, там же жарко» или «Там же террористы-исламисты, неужели не боишься». Конечно, боюсь, но не могу удержаться от соблазна, а в голове крутится восклицание Геркулеса из старого фильма «Пятнадцатилетний капитан»: «Это Африка!».

Алжир не относится к туристическим странам. Самолёт туда – всего раз в неделю, да и то не регулярно. Так что иногда приходится облететь всю Европу или весь север Африки, добираясь до Алжира. Мы летели тремя самолётами до столицы Алжира, которая тоже называется Алжир, правда, пишется по-разному: страна – Algeria, а город - Alger. Для меня всё было ново и интересно: и другие самолёты, и другой сервис, и правила оформления документов,и люди, с которыми я летела, и даже то, что отдав свой багаж в Шереметьево, я получила его только в Алжире и путешествовала налегке. Сначала мы летели в Цюрих аэробусом А-320 швейцарских авиалиний. Вот это да! Я даже не успела соскучиться (за три часа), ведь над каждым креслом висел монитор, который показывал нам правила безопасности и спасения в экстремальных ситуациях, видеофильм о Швейцарии, карту Европы с движущимся по ней маленьким самолётиком (это мы), сообщал нам постоянно массу сведений о местоположении самолёта, скорости и высоте полёта, климатических условиях за бортом. И всё это на трёх языках: немецком, английском и французском. В общем, мне было всё понятно с моими школьно-институтскими знаниями немецкого и некоторого набора английских слов, которые сейчас знают все или почти все. Этот же монитор перед посадкой показал схему аэропорта и куда надо следовать транзитным пассажирам. Здесь в Цюрихе наша группа из-за нехватки билетов разделилась на две: одна, в которой была и я, полетела в Барселону и далее в Алжир, а вторая группа - в Тунис и должна была встретиться с нами в Алжире.

Долетев благополучно до Барселоны таким же аэробусом, мы на десять часов застряли в Барселоне. У нас забрали документы и даже не пустили в транзитный зал, потому что у нас не было шенгенской визы. Главным развлечением для нас было, смотреть, как садятся и взлетают самолёты разных авиакомпаний. Очень хотелось есть, но купить в этом зале было нечего, а взять из дома я не догадалась.
И вот, наконец, прилетел наш самолёт, Боинг747 Алжирских авиалиний (Air Algerie). Мониторов в нём не было, и правила безопасности стюарды показывали на себе. После вынужденного голодания мы набросились на еду. Надо сказать, кормили здесь вкуснее и обильнее, чем швейцарцы. Наевшись, мы стали заполнять карточки прибывающего в страну на французском языке(!). Рядом со мной сидел молодой, симпатичный испанец. Я жестами очень доходчиво (как мне казалось) попросила списать у него, когда он заполнит свою карточку. Но, похоже, он тоже был в затруднении. Пришлось напрячься самой, и откуда-то из подсознания появился какой-то куцый набор знаний, которого, впрочем, хватило.

Глава 2. Прибытие.

Самолёт приземлился. Не буду утомлять вас описанием получения багажа. Хотя надо отметить, что система безопасности здесь более серьёзная (не в обиду нашим службам). Итак, мы вышли на улицу. Была полночь по местному времени (в Москве в это время уже было 3 часа ночи). Первое, на что я обратила внимание, это тепло, идущее от земли. Потом я к этому привыкла, а сейчас я явно почувствовала контраст между опустившейся на землю ночной прохладой и теплом, снизу проникающим под одежду. На всём – на тротуаре, на машинах – блестела влага, похожая на масляную плёнку. «Ну вот, подумала я, не хватало ещё влажной жары». По своей первой профессии я хорошо знала, что поверхность охлаждается за счёт испарения влаги. Но для этого воздух должен быть сухим. При стопроцентной влажности быстро наступает перегрев. К счастью, мои опасения не оправдались. Днём здесь воздух достаточно сухой, и жара переносится легко. Да, и жара-то для Африки совсем не великая: в самый жаркий месяц – август – не более 34 градусов.

Прежде, чем лететь дальше, мы переночевали в комфортабельной гостинице Эль-Рази в центре столицы. Я, как ребёнок, бегала по роскошному номеру, радуясь и удивляясь тому, как всё здесь предусмотрено для жизни. Есть всё, что нужно, можно ни о чём не думать. Я вышла на балкон. Ах, какая красота! Передо мной во всей своей красе лежал Алжир. Взгляд выхватывал дома (здесь их называют на французский манер – вилла), мечети, улицы и деревья. Вот те на, а я-то думала, что здесь пустыня. На самом деле, конечно, пустыня занимает значительную часть территории страны, а основная жизнь расположилась вдоль побережья Средиземного моря, укрывшись горами от сахарских суховеев. Долго любоваться было некогда, в шесть часов утра надо было выезжать в аэропорт. После утомительного перелёта я рухнула в постель, как подкошенная, и провалилась в глубокий сон.

В шесть утра светало, обильная ночная роса ещё не успела испариться. Мы по влажным улицам, крутя головой во все стороны, продолжали свой путь к конечному пункту нашего пути, где мне предстояло провести замечательный месяц, и где удивительным образом гармонично переплелись моя работа и великолепный отдых, о котором можно только мечтать. Шоссе, по которому мы ехали, почти не отличалось от нашей Московской кольцевой дороги, и если бы не пейзаж по сторонам, можно было подумать, что это вовсе не Африка. Мимо пробегали грязные пустыри и выжженные поля, на которых то тут, то там на рыжевато-бежевом грунте примостились странные на наш взгляд хвойные деревья, в дымке просвечивали горы.

Если посмотреть на обычную карту мира, то в Алжире, как правило, мы увидим три города – это, конечно, Алжир, Константина к востоку от Алжира и Оран (портовый город к западу от Алжира). Нам предстояло лететь в Оран.

В местном аэропорту, стоя в ожидании очередной просветки нашего багажа (как я уже говорила, там с этим строго), в зале среди местных жителей мы увидели невесту. Она была в белом длинном, абсолютно европейском платье с фатой. Вокруг суетились родственники. Женщины были в обязательных платках. В тот момент, когда заработал наш пропускник, вся эта группа ринулась к нему, отталкивая смиренно стоящую очередь, и раздался звук, похожий на громкую сирену. Это пожилая женщина, опекавшая невесту, таким нечеловеческим воплем освобождала дорогу. Никто не удивился, спокойно пропуская свадебную процессию вперёд.

Зная о напряжённой политической ситуации, я с пристрастием искала какие-нибудь признаки этого. Ага, вот он (во всяком случае, в других местах я этого не замечала): багаж подвезли к самолёту и вывалили на полосу. По местным правилам, каждый пассажир должен найти свой багаж и собственноручно положить его на тележку. И здесь, конечно, не без приключений. Наш тяжеленный чемодан с аппаратурой и ещё несколько чемоданов местных жителей, ехавших а Оран отдыхать, не уместились на тележке, и про них потом просто забыли. После отлёта этого самолёта весь бесхозный багаж отправили в местную камеру хранения, а мы потом несколько дней искали свой злосчастный чемодан, не в состоянии начать работу. От Алжира до Орана всего час лёту. Едва успев перекусить, мы приземлились в Оране. Здесь нас встречал автобус. А вот и ещё признак напряженной обстановки – в автобусе нас сопровождали два автоматчика. Впрочем, кроме повышенных мер безопасности ничего страшного мы больше не заметили, хотя знали о погибших осенью двухтысячного года четырёх русских специалистах. Тогда об этом сообщали по телевиденью, да и наших товарищей по работе судьба свела в одном самолёте с печальным грузом, когда они летели на родину. Слышала я также (не знаю, правда ли это), будто исламисты поклялись казнить всех русских специалистов.

Автобус мчался по одной из горных дорог, охраняемой частыми патрулями, проезжал небольшие селения. Мы приближались к курортному городку Айн-Эль-Турк в пятнадцати километрах от Орана. Иногда и этот городок в почтовых адресах объединяют с Ораном. Например, Оран, отель Shem’s. Shem’s (в переводе означает солнце) – это один из множества отелей Айн-Эль-Турка. Здесь нам предстояло жить, а работать нас возили также с автоматчиками в портовый город Мерс-Эль-Кебир в восьми километрах от нашего места проживания. На некоторых картах этот город тоже указывается.

Водитель лихо управлялся с автобусом, ныряя между многочисленными автомобилями. Иногда казалось, что мы обязательно столкнёмся с кем-нибудь или свалимся с обрыва в море. Можно было просто удивляться реакции и умению водителя. Нашим «гаишникам» было бы чем поживиться. Классические правила там не очень-то соблюдаются. Зато водители общаются друг с другом и с пешеходами через открытое окно с помощью жестов, означающих, в одних случаях, «пропусти», в других случаях, «проезжай» и т.д. Иногда, горячо жестикулируя, доказывают свою правоту. Кто-то из нас пошутил: «Смотрите, одни иномарки». Мы стали развлекаться тем, что пытались найти российскую машину. Вокруг сновали «Рено», «Пежо», реже «Мерсы» и другие европейские марки. За всё время пребывания в Алжире мы видели одну «Ниву», но местные жители знают и российский автомобиль «Лада», а вот, что такое «Волга» объяснить им было трудно.

Глава 3. Городок.

Айн-Эль-Турк, как я уже говорила, – это курортный городок, куда приезжают отдыхать жители страны, а также выходцы из Алжира, живущие в Европе. Здесь довольно безопасно – видимо, на пляжах на соседних топчанах загорают представители разной политической ориентации. Им просто ни к чему нарушать покой этого городка. Но при этом к нам всё равно были приставлены телохранители, которые одновременно выполняли, при необходимости, роль гидов или посредников в общении с продавцами и прочими работниками сферы обслуживания. Кстати, практически все они говорили не только на арабском языке, а также на французском, а многие ещё и на английском. Но если с языком ещё можно было относительно легко разобраться с помощью разговорника и жестов, то с местной валютой было посложней. Официальный курс доллара в динарах (алжирских деньгах) составлял в это время 76 динар за доллар, неофициальный доходил до 90. Стоимость услуги нам называли по-разному, кто – в динарах, кто – в десятках динар, а некоторые продавцы приписывали ещё два нуля, забыв поставить запятую. Я обычно выгребала из кошелька деньги, а телохранитель отсчитывал нужную сумму. Потом я привыкла к основным расценкам, например, я точно знала что мой разговор с Москвой обычно стоил от 300 до 500 динар, хотя, конечно, можно было наговорить и больше.

Но вернёмся к описанию городка. Я не могу сравнивать его с городами других арабских стран, но думаю, что он не очень отличается от них. Вся жизнь городка подчинена обслуживанию отдыхающих. Здесь много отелей, кафе, фотоателье, лавочек, и даже есть супермаркет Азур, больше похожий на большой крытый вещевой рынок. Нас разместили в двух отелях, принадлежащих одному хозяину: четырёхзвёздочный “Shem’s”, расположенный на большой площади в центре города, и в большом курортном комплексе “Sun House”. Зимой, когда жизнь Айн-Эль-Турка замирает, отели пустеют, доход их хозяев существенно снижается, а русские специалисты своё пребывание не связывают с сезонами, а потому очень желанные клиенты. Комплекс “Sun House” ещё не достроен, но уже функционирует. В него входят отель “Eden”, бассейн, ресторан, кафе, собственный пляж и множество других строящихся объектов. “Eden” представляет собой охраняемый стилизованный городок (village), состоящий из комфортабельных просторных бунгал и расположившийся на весьма приличной территории. Здесь есть детская площадка, бар, площадь с фонтаном, где по ночам работает дискотека. Пожалуй, это единственное неудобство, которое мы испытывали, живя здесь, и к которому мы вынуждены были привыкнуть.

Что мне особенно бросилось в глаза в городе, это удивительная мешанина из богатства и обшарпанности, современности и национальных традиций, здесь есть обязательная мечеть и интернет-салон. Сидя на шестом этаже в ресторане отеля “Shem’s”, где нам обеспечивали обильное трёхразовое питание, мы слышали, как над городом раздаётся громкий клич: «Аллах акбар».

Центр города живёт курортной жизнью, здесь всё подчинено обслуживанию отдыхающих, а респектабельные трехэтажные дома (виллы) расположились на окраинах городка, на пустынных улочках, ближе к горам. Улочки здесь, как, по-видимому, и везде на Востоке, узенькие. Небольшие домишки, толпясь, бегут к центру. В первых этажах устроились магазинчики, лавчонки, аптеки, переговорные пункты, парикмахерские, наперебой предлагая свои услуги. По побережью расположено несколько относительно цивильных пляжей, но самый хороший из них – это пляж комплекса “Sun House”. Этот пляж бесплатный только для своих постояльцев, остальные же должны платить. Там есть просторная автостоянка, и «новые» алжирцы приезжают сюда на своих иномарках. Вообще машин в городе очень много – и ультрасовременных и древних развалюх. На первый взгляд движение их похоже на «броуновское», но аварий здесь мало, во всяком случае, за время нашего пребывания только один раз наш автобус «смахнул» зеркало у проезжавшей легковушки. Наши водители, сознавая свою ответственную миссию, считали, что нам все должны уступать дорогу, даже когда мы ехали по встречной полосе, но могли остановиться, чтобы пропустить женщин в густом потоке машин.

Посередине центральной площади Победы (Place des Victoires) сделана круглая площадка, на которой к вечеру разворачивалось большое шумное кафе. Пластмассовые столики и стулья, как по мановению волшебной палочки, уютно располагались на площадке. Здесь под громкую музыку весело проводила время молодёжь.

Недалеко от площади, на прибрежной улице высится мечеть. По выходным (в Алжире это четверг и пятница) и по мусульманским праздникам сюда стекается множество народа. По их длинной, строгой одежде уже на расстоянии видно, куда они идут. Кроме неизменных платков у женщин иногда можно увидеть повязку на лице, похожую на носовой платок, покрывающую большую часть лица, оставляя открытыми только глаза. Некоторые мужчины, в основном, пожилые, надевают чалму. Когда собирается много верующих, то они располагаются прямо на проезжей части улицы у мечети, подстилая под колени специально взятый коврик. Лучше им в это время не мешать. Над городом разносится славица Аллаху, а вокруг продолжается обычная курортная жизнь.

Вероятно, отдавая дань современности, в городе построено несколько высоких современных домов, которые образуют небольшой новый район. Но дома не заселены, а потому выглядят заброшенными сиротами.

Есть здесь и городской транспорт, хотя по нашим московским меркам весь город можно пройти пешком за полчаса. В качестве рейсового автобуса используются микроавтобусы, вроде наших маршрутных такси, только пассажиров в них набивается значительно больше. Стоимость проезда всего 20 динар. Есть здесь, как и везде, жёлтые такси, тоже не слишком дорогие, оплата проезда по договорённости с водителем.

Глава 4. Люди.

Население Алжира, оставаясь традиционно верующими мусульманами, внешне впитало в себя множество национальностей – от типично африканской до европейской (ведь Алжир – бывшая французская колония), но всё-таки преобладают черты, типичные для ближнего Востока. Что меня удивило, это цвет глаз и волос. Цвет волос большинства алжирцев – тёмно-русый, при этом волосы мелко вьются и такие жёсткие, что когда при купании аборигены выныривают из воды, мокрые волосы не прилипают к голове, а продолжают виться и повторяют форму сухой причёски. Надо отметить, что молодые современные женщины любят перекрашиваться в блондинок. А глаза в большинстве случаев – светло-карие, ореховые и даже зелёные, чего я вовсе не ожидала. Вообще-то, для меня многое оказалось неожиданностью. Например, на пляже я увидела облезающих от солнечных ожогов девушек с очень тёмной кожей. Я-то думала, что их кожа приспособлена к яркому, горячему солнцу. Кстати, девушки в Алжире, на мой взгляд, очень красивые.

Я много общалась с людьми и по работе, и в сфере обслуживания, и просто со случайными встречными на улице или на пляже. Мне понравились эти люди – доброжелательные, уважительные, открытые. При этом языковый барьер не очень мешал – мимика, жесты, рисунки и, главное, улыбка снимали все барьеры. Когда я в первый день, прогуливаясь по городу, зашла на пляж и, стоя босиком в длинном платье по колено в воде, смотрела на море, меня по-французски окликнула женщина и предложила запасной купальник. А потом мы ещё долго, весело смеясь, разговаривали с другой молодой красивой женщиной. Она не знала русского, я – французского, и нас это очень забавляло. Как потом оказалось, она была массажисткой и предлагала мне свои услуги. Когда мы после встречались с нею и её маленькой дочкой на пляже, мы приветствовали друг друга поцелуями. У них принято, как и у нас, при встрече с друзьями целоваться в щёки, но, в отличии от нас, чётное количество раз (2 или 4). В любом месте, как только собеседники узнавали, что мы русские, сразу же с широкой искренней улыбкой высказывали весь свой нехитрый набор русских слов: «здравствуйте, до свидания, добрый вечер, доброе утро, хорошо!». Вообще у них, приветствуя, не принято ограничиваться одним приветствием. Я потом научилась этому короткому, милому разговору. Звучало это примерно, так:
- Bonjour, madame (добрый день, мадам)
- Bonjour, …
- Ca va ? (всё в порядке или, дословно, да будет так?)
- Ca va ! (да будет так!)
- Bien ? (хорошо?)
- Tree bien ! (прекрасно!)
По работе мы сталкивались с алжирцами, которые пробыли в Росии несколько лет, с некоторыми я была знакома по России. Они хорошо знали разговорный русский язык, и мы с интересом беседовали не только о работе. Мы говорили о традициях и обычаях, о семейном укладе, о природе – обо всём. Ещё дома я спрашивала, что их больше всего поразило, и была не менее поражена ответом, хотя ничего удивительного, по логике вещей, в нём не было. Наибольшее впечатление на них произвело большое количество лесов,парков и реки. А мы к этому привыкли. Меня же очень интересовал их взгляд на жизнь, тот самый общий, впитанный с молоком матери и не зависящий от характера и темперамента. Теперь это модно называть менталитетом. Так вот у них очень человечный, правильный менталитет. Даже удивительно, откуда там берутся террористы. Вероятно, оттуда же, откуда и у нас, и в других странах. Террористов мы, к счастью, не видели. Мы не заметили никакого религиозного напряжения в отношении к нам. У некоторых из нас были крестики, но это не вызывало никакого раздражения у тех алжирцев, с которыми мы общались.

Мне очень были интересны их семейные взаимоотношения. Я ожидала, что здесь процветает многожёнство. Отнюдь, нет. В семье одна жена, более четырёх детей и, конечно, глубокоуважаемое старшее поколение. Мужья – верные своим жёнам, хотя не без исключений. Но « донжуанство » - проблема интернациональная. Молодые ребята, с которыми я обсуждала и вопросы любви, говорили, что в отличии от русских мужчин, которые могут влюбляться в разных женщин, алжирцы – однолюбы. Кстати, некоторые из них, полюбив в России русскую женщину, остались жить в России.
Прежде, чем жениться, мужчина в Алжире должен построить дом. Один из моих знакомых по России, вернувшись, уже несколько лет из-за недостатка средств строит дом. Там, в России, он оставался верным своей невесте. Наконец-то, скоро их свадьба. Дом строится сначала без крыши и, по мере увеличения семьи, постепенно надстраивается. Я подробно расспросила своего двадцатисемилетнего телохранителя Джамаля о его семье. В большом трёхэтажном доме в Константине живёт большая дружная семья: он с женой и сыном, его родители, родители родителей, его братья и сёстры. Он с такой нежностью показывал фотографию своего малыша, что и я не могла не проникнуться ею, как будто, это был мой сынок. Джамаль познакомил меня и со своими братьями, которые приезжали его навестить. Все они очень деликатные, приветливые, хорошо развитые люди.

Здесь совершенно великолепное отношение к детям, идущее изнутри. Они, как будто, рождаются с этим чувством заботы о младших. Я наблюдала, как дети, сами ещё далеко не взрослые, следят за младшими без приказа родителей, заботятся о них, развлекают их, с удовольствием играя с ними.

Молодёжь здесь по внешнему виду практически не отличается от нашей – те же джинсы, мини юбочки, маечки, такие же открытые купальники на пляжах. И такой же интерес к жизни. А любимое развлечение, кроме дискотеки, свиданий и моря, это езда по городу на автомобиле с громкой музыкой. Молодые парни радостно высовываются из окна проезжающей машины, машут прохожим руками, выкрикивают что-то весёлое. Кстати, я никогда не видела пьяных алжирцев. У них это не принято. Они отлично умеют веселиться без вина, точнее, без водки. Виноделие в Алжире хорошо развито. По побережью располагается много виноградников. Правда, русские угощали алжирцев нашей русской водкой. Некоторым из них это нравилось.
К середине сентября заканчивается пляжный сезон. Отдыхающие разъезжаются по домам. Пятнадцатого сентября начинается учебный год. Город постепенно вымирает, закрываются лавчонки и пляжи. Становится тихо и скучно.

Глава 5. Природа

Первое, что мы представляем себе, когда говорим об Африке, это солнце и пески. Конечно же, солнце и пески, но не пустыня, то есть пустыня, но не здесь. Алжирское побережье отгорожено от Сахары горами. Там - изнурительная жара, а здесь песок – это пляж, а здесь солнце – это пляж. В центре города, на узких улочках, на открытом солнце - жарко, но в теньке – лёгкий ветерок, а уж на берегу - просто превосходно. Средиземное море является самым солёным (после Мёртвого моря). Вода чистая-пречистая, песок – золотой-золотой, небо голубое-голубое. Бывает, что погода сердится на кого-то, поднимая сильным ветром высокие волны, закрывая небо свинцовыми тучами. Летом дожди бывают редко, при мне только один раз покапало несколько крупных капель и всё. Вблизи побережья в воде суетятся стайки рыбёшек, под камнями прячутся маленькие крабики. Волной их вымывает на поверхность, а они снова спешат спрятаться от жаркого солнца. Иногда попадаются морские ежи, маленькие, но если на них наступишь, можно пораниться. Я, как водится, собирала ракушки и вместе с ними панцири погибших морских ёжиков разных расцветок, собираясь в последствии сделать небольшое панно в память о пребывании в Алжире.

Зелени в этих местах было, на мой взгляд, достаточно. Здесь очень много видов хвойных деревьев, о которых я и не подозревала, зная по России всего пять-семь видов. Среди прочих мне особенно показались удивительными разновидности, похожие на большую высокую подставку для посуды. На голом стволе в разные стороны торчали голые ветки, снизу длиннее, сверху короче, как у обычной ёлки, а на концах сгустки хвои, похожие на блюда с тортом. Кроме хвойных деревьев, вдоль улиц и в садах стоят эвкалипты, оливы, множество ярко цветущих высоких кустарников, банановые деревья и огромные фикусы, по размеру и форме кроны похожие на наши дубы. Среди разнообразных цветущих кустарников я, ища аналогии с нашей растительностью, обратила внимание на высокий куст, цветущий бледно-розовыми цветами и очень похожий на картофель, а ещё на жасмин высотой метров пять с узколистными цветками – такой, как у нас растёт в помещении. Я с удовольствием отметила, что большинство наших комнатных растений в Алжире растут на улице, только некоторые из них значительно превосходят размером их комнатные аналоги. А вот герань – хозяйка здешних газонов и клумб – ничем не отличается от нашей. Рядом с нею частенько встречается необычное для нашего глаза растение – то ли цветок, то ли маленькое деревце. На твёрдом стебле располагается крона из таких же твёрдых веток, а на их концах - плотные мясистые соцветия бордового цвета, похожие на круглую шишку. Они легко приживаются, достаточно сломанную веточку воткнуть в грунт.

Вместо травы на газонах и клумбах выращивается сочное зелёное растение, сильно разветвляющееся, с мягким зелёным стелющимся стеблем и небольшими красными или тёмно-розовыми цветками вроде маленькой щёточки. Я искала глазами обычную траву и не находила. Наконец-то один жалкий пучок я увидела в предгорье. Грунт и горы здесь цвета ржавчины. На склонах то тут, то там приютились какие-то кустики и деревца, но в целом горы мало покрыты растительностью. По словам одного из алжирцев, чей дом находился в горах, там иногда бывает зимой снег. Но это, скорей, исключение, чем правило.

В поисках сувениров на память я спросила, что здесь есть такого, что ни я, ни мои знакомые никогда не видели и, даже приезжая из туристических поездок, никогда не привозили. Им оказалось совершенно уникальное (на мой непросвещённый взгляд) создание природы – Роза Сахары. Это что-то вроде каменного цветка, только из песка. Никто не знает, как он появляется. Видимо, под воздействием солнца, ветров и, может быть, молний песок спрессовывается и образует нечто, очень напоминающее цветок. Он бывает разных размеров и имеет цвет песка – бежевый, иногда с вкраплениями чёрного. В сувенирных лавках можно найти множество самых разных Цветков Сахары. К ним приделывают подставочку, иногда добавляют сушёных ящерку или маленького варана. Стоит такой сувенир недорого – около доллара. Совершенно великолепно смотрятся в интерьере большие каменные цветы, похожие на кусты из множества песочных розочек. Один из моих сослуживцев каждый раз из командировки вёз такой большой цветок и накопил дома маленькую коллекцию. Я же привезла пять маленьких цветков для самых близких, да и то мой чемодан заметно потяжелел.

Вместо эпилога

И вот настало время уезжать. Мне взгрустнулось: я привязалась к людям, а сейчас я должна была уехать, может быть, навсегда. Но я сохраню в памяти этот замечательный край, этих добрых отзывчивых людей и прощальный взгляд. Конечно, я сделала много фотографий и дома их собрала в отдельный альбом.

В обратной дороге мне повезло: я летела прямым рейсом из столицы Алжира до Москвы с посадкой для дозаправки в Праге. Тем, кто уезжал позже меня, повезло меньше: прямой рейс отменили, и они добирались окольными путями.

Через полтора месяца я получила с оказией маленькую посылочку (последнюю весточку оттуда, где мне было хорошо) : финики, кофе, сувенир из ракушек и письмо в картинках.

Алжирские жители достаточно религиозны – именно это и закладывают основу их образа жизни. Они соблюдают обычаи и традиции своих предков, передавая их из поколения в поколение, с большим почтением относятся к исполнению ритуалов. Для русского человека до этого не знакомого с Алжиром – все в этой стране покажется несколько неестественным и странным, во всяком случае, на первых порах.

Одной из особенностей, присущей по сути всей арабской цивилизации, является неспешное течение жизни. Складывается такое ощущение, что здесь совершенно другое временное пространство и многие персонажи двигаются как в замедленном кино. Возможно, это и является основной причиной того, что в Алжире – столице страны, постоянные пробки, которые 20-минутную поездку делают двухчасовой (хотя причина кроется и в большой интенсивности движения).

Эмигранту из России придется долгое время подстраиваться под привычку местных жителей все делать спокойно и неспешно – первое время это очень раздражает, ведь подобное касается всех аспектов жизни, как обслуживания в магазине, так и движения городского транспорта.

Алжирцы – весьма своенравный народ и при всем своем внешнем спокойствии обладают достаточно взрывным характером. При этом в общей массе алжирцы обладают невероятной выдержкой. Сильная религиозность отложила на большинстве местных жителей определенный отпечаток – так алжирцы гораздо более гуманны к пожилым людям, чем представители европейской и российской наций.

Интересно, что чем старше становится женщина в Алжире – тем более глубокоуважаема и почитаема она здесь. Алжирский народ достаточно толерантный, менее категоричный, чем многие другие народы, и более терпимый к людским недостаткам. Особенное отношение у алжирских жителей к детям – это выражается не во вседозволенности, а в добром отношении.

Так маленький ребенок, который прошелся по улице в оживленное время, нередко может вернуться домой с пакетом конфет и других мелких подарочков от совершенно посторонних людей.

Многие русские эмигранты отмечают, что, несмотря на кажущиеся достоинства местных жителей, которых так не хватает им самим, с алжирцами русские практически не поддерживают дружеские отношения. Возможно, это разные взгляды на жизнь, а может быть сказывается некоторое нежелание алжирцев иметь близкие отношения с теми, кто излишне разговорчив, эмоционален, завистлив и даже эгоистичен.

В силу своего вероисповедания многие алжирцы не любят фотографироваться, так как считают, что снимок может стать причиной многих физических заболеваний и повлиять на душевное состояние. По похожей причине в Алжире нельзя снимать могилу усопшего и изображать кладбища на любых носителях (электронных, бумажных), фотографировать домашний скот (якобы, при съемке коровы у той может испортиться молоко, а более мелкий скот и вовсе – тяжело заболеть).

Многие алжирцы при виде камеры тут же отворачиваются, другие же с удовольствием позируют. Кстати, снимать женщин в черных платках – запрещено законом, при нарушении этого правила человеку грозит немалый штраф и даже тюремное заключение.

По мусульманским законам распитие алкоголя запрещено законом – это накладывает некоторые ограничения на жизненный уклад местных жителей. Правда такой религиозный обычай вовсе не означает, что алжирцы не употребляют алкогольные напитки. Скорее это отражается в том, что алкоголь не продается в обычных супермаркетах – лишь в специализированных магазинах, в некоторых ресторанах он отсутствует напрочь, а на улице встретить человека с бутылкой спиртного – невозможно. Кстати, женщинам запрещено курить на улицах, при этом они могут делать это в машинах и различных кафе.

Алжир – уникальная страна, впитавшая в себя дух сразу нескольких стран. Так у нее есть что-то французское, что-то европейское…От французов, помимо части столицы Алжира, которая выстроена именно французами во время их 160-летнего их пребывания на территории этой страны, местным мужчинам досталась привычка по утрам выходить на улицу, брать газету и читать ее за чашечкой кофе.

Кстати, от европейцев местные жители унаследовали манеру одеваться. Многие думают, что большинство алжирских женщин носят хиджаб – платки, закрывающие лицо от посторонних глаз, а платье представляет собой длинную тунику, под которой практически невозможно различить очертания тела.

На самом деле увидеть женщину в черном платке в большинстве крупных городов Алжира не так уж и просто (в основном это пожилые женщины) – основная же масса женщин одета в яркие европейские одежды, обнажающие части тела. Однако это не означает, что ходить по улицам в короткой мини-юбке и кофте с глубоким декольте возможно. Определенный дресс-код на одежду все таки существует – юбки не выше колена, блузки с короткими рукавами (никаких топиков) и т.д.

Помимо государственного – арабского языка, многие местные жители говорят на французском (особенно в крупных городах). Нередко, заходя в магазин, можно услышать приветствие, звучащее как «бонджюр, мадам».

Что касается обстановки в Алжире, то, несмотря на различные факты о неспокойной ситуации в некоторых городах страны, ее можно назвать стабильной и безопасной (если не считать того факта, что в Алжире нередко бывают сильные землятресения). Надо заметить, что Алжир очень хорошо охраняется, здесь много военных и полиции, которая постоянно начеку и нередко останавливает любого проходящего, показавшегося ему подозрительной личностью. При этом полиция, как и многие другие представители нации, достаточно дружелюбная и культурная.

Некоторые факты об Алжире, которые могут оказаться интересны русскому эмигранту

  • Алжирские мужчины предпочитают женщин в теле, что является наследием древних времен, когда девочку до брачного возраста отдавали в специальный дом, где и откармливали.
  • На сегодняшний день в этой стране нет ни одной православной церкви, несколько лет назад закрыли последнюю в связи с тем, что у той отсутствовал приход.
  • В Алжире нет ни одного Макдональдса, а суши появились лишь пару лет назад. В магазинах не встретишь гречку, зато селедка – вполне ходовой товар.
  • Практически у каждой семьи страны, даже самой бедной, есть автомобиль, что связано с нереально низкой ценой на бензин.
  • В Алжире большое количество украинцев, русских и белорусов.
  • В Алжире, несмотря на мусульманскую веру, можно развестись – это достаточно распространенный здесь процесс, при этом ребенка, скорее всего, оставят матери с получением от отца алиментов.

Алжир - самая большая по территории страна Африки (2,381 млн. км²), занимающая 10-е место среди крупнейших стран мира . Однако 80% территории Алжира занимает пустыня Сахара, поэтому большинство населения сосредоточено в прибрежной части страны. Всего в Алжире проживают 38 миллионов человек, 99% которых арабо-берберы, т.е. берберы, принявшие арабский язык и культуру, в том числе ислам. На берберских диалектах в настоящее время говорят от 15 до 30% населения Алжира.
С 1848 по 1962 год Алжир был колонией Франции, а европейское население Алжира составляло некогда 15% от общего населения страны. Сейчас колониальное прошлое сказывается в том, что французским языком владеют 16 млн. жителей Алжира. Значительное количество выходцев из Алжира (около 2 млн.) являются гражданами Франции, среди них известные Зинедин Зидан, Карим Бензема, Самир Насри.

10-е место: Мириам Бензерга / Myriam Benzerga - алжирская модель. Заняла второе место на конкурсе Arab World Top Model 2006.

9-е место: Амелия Зидан / Amelia Zidane - французская танцовщица алжирского происхождения.

8-е место: Амина Каддур / Amina Kaddur - алжирская модель. Родилась 16 мая 1988 года в столице Алжира. Отец - алжирский бербер, мать - русская. Рост Амины Каддур 175 см, параметры фигуры: грудь 85 см, талия 60 см, бедра 89 см.

7-е место: Сабрина Нэ / Sabrina Nait - французская модель. Её отец - алжирец, мать - . Рост 175 см, параметры фигуры: грудь 84 см, талия 56 см, бедра 89 см.

6-е место: Лейла Бехти / Leïla Bekhti (род. 6 марта 1984, Франция) - французская актриса алжирского происхождения.

5-е место: Симон Лабиб / Simone Lahbib - британская актриса. Родилась 6 февраля 1965 года в Шотландии. Её отец - французский алжирец, мать - шотландка.

4-е место: Надья / Nâdiya (род. 19 июня 1973, Франция) - французская R&B исполнительница алжирского происхождения.

3-е место: Шаинез Зерруки / Chahinèze Zerrouki - алжирская модель. Рост 177 см, параметры фигуры: грудь 82 см, талия 61 см, бедра 90 см.

2-е место: Эдвиж Фенек / Edwige Fenech (настоящая фамилия Сфенек / Sfenek) - итальянская актриса, телеведущая и кинопродюсер. Родилась 24 декабря 1948 года в городе Бон в Алжире, который в то время был колонией Франции. Её отец - мальтиец, а мать - итальянка с Сицилии. Когда Эдвиж было десять лет, семья переехала во Францию. А в 1967 году Фенек перебралась в Италию, где благодаря своему великолепному телу стала звездой эротических фильмов.

Алжирки – это роскошные восточные цветы, экзотические и загадочные. Среди других женщин арабских стран они отличаются особенной колоритностью, эмоциональностью. В свое время Алжир был французской колонией, поэтому и многие красивые алжирки владеют загадочным шармом .

Алжир – одна из африканских стран, большинство ее территории располагается в сахарской пустыне. Избыток солнца не мог не сказаться на внешности жителей страны. Алжирки имеют смуглую кожу, густые и часто курчавые черные волосы. Черты лица крупные, но не лишенные изящества, гармонично сочетаются между собой. Большие темные глаза даже на смуглом лице выделяются очень выразительно, они сияют и выражают море эмоций – от нежности до страсти.

Основное население Алжира – арабы, а также на территории страны проживает и коренное население берберы. Как и другие , алжирки придерживаются традиционных взглядов на красоту. Они могут не очень следить за качеством своего маникюра, но предпочитают яркие и эффектные вещи. Многие красивые алжирки большее время носят национальную одежду, но в стране не столь сильные требования к внешнему облику арабок, им не обязательно прикрывать свое лицо и голову.

Яркость, праздничность нарядов – это главное предпочтение алжирских женщин при создании своего образа. Они могут с удовольствием носить простую и дешевую бижутерию, не стремясь заполучить дорогие ювелирные украшения. Важно, чтобы бижутерия, которую носят алжирки, была эффектной, объемной, бросалась в глаза окружающим.

Внешний вид алжирских женщин очень разнообразен, на городских улицах можно увидеть женщин в национальной одежде, и даже с закрытым лицом. Но много дам и в ярких, часто вызывающих нарядах. Но следует помнить о том, что алжирские женщины очень эмоциональны, не любят оценивающих взглядов или высказываний – они могут бурно ответить на замечание по поводу внешности.

Экзотическая внешность, женственность, эмоциональность – не все основные достоинства алжирок. Они также прекрасные матери, заботящиеся в полную силу о семье, о детях. Женское начало развито у алжирских женщин очень сильно, как и умение самостоятельно заботиться о себе. Несмотря на то, что алжирки без зазрения просят у своих мужчин деньги на любимый шопинг, они могу сами заработать необходимые средства.

Самые красивые алжирки , которые работают моделями, актрисами, - девушки не только со смуглой кожей, но и со светлой. Для них характерна типичная для арабских женщин фигура – с пышными бедрами, бюстом. Хотя алжирки более стройны, имеют длинные руки и ноги, вытянутое туловище.

В Топ-15 самых красивых алжирок вошли известные алжиркие и иностранные актрисы, певицы, модели и победительница конкурса красоты, имеющие алжирские корни.

14. Сабрина Уазани / Sabrina Ouazani (род. 6 декабря 1988 г) - французская актриса алжирского происхождения. Стала известна за роль Фриды о французских арабах в фильме "Увертка" (2016 г).



10. Симон Лабиб / Simone Lahbib (род. 6 февраля 1965 г) - шотландская актриса, имеет алжирские корни по отцовской линии. Наиболее известна за роль Элен Стюарт в сериале "Плохие девочки" (1999-2006г).

9. Изабель Аджани / Isabelle Adjani (род.27 июня 1955, Париж) - французская актриса с алжирскими корнями по отцовской линии (отец - алжирский бербер), обладательница 5 премий "Сезар" в категории "лучшая женская роль" .





4. Лейла Бехти / Leila Bekhti (род. 6 марта 1984, Исси-ле-Мулино, Франция) - французская актриса с алжирскими корнями. Исполнила роль Зарки в киноальманахе "Париж, я люблю тебя", а также роль Джамилы в фильме "Пророк", получившем множество премий и номинаций, в том числе на премию "Оскар" как лучший фильм на иностранном языке.


1. Манель Филали / Manel Filali (род. 11 декабря 1981г, Алжир) - франко-немецкая певица алжирского происхождения, участница музыкального женского дуэта "Milk & Honey" . Один их известных синглов группы "Habibi (Je t"aime).

Материал из «Вольной энциклопедии»

Сюда перенесены без каких-либо изменений все объёмные комментарии к статье «Алжир» на старом сайте. Страница предназначена исключительно в справочных целях.

Комментарий Emily от 13.08.2009

Насчет статьи.

Удивляюсь, откуда столько информации?

Во-первых, 90 % населения ходят в парандже. Поражаюсь написанному «женщины не знают паранджи.»

Во-вторых, курс, насколько я знаю- 100 к 1. В данном случае это евро, 1 евро = 100 динар, долларов там почти нет и никто ими не пользуется.

Автостопом путешествовать как крайне рискованно, так и бесполезно - в основном ездят семьями, а алжирский мужчина скорее умрет, чем позволит кому-то сидеть в одной машине с его женой, сестрой, мамой, либо дочерью.

Переходим к ценам. 150 динар- шаурма..? на 150 динар можно сходить в магазин и купить там продовольствия на месяц. Шаурма стоит около 20-30 динар. Хлеб- 10 динар. Шашлык- 40 динар максимум, пицца те же 20-40 динар. Хочу сказать, что средняя зарплата алжирцев составляет около 9000 Динар в месяц, а с указанными расценками они должны были уже, наверно, умереть с голода.

Кускус готовят всегда и везде. Главное и самое любимое национальное блюдо. Кофе черный не пьют в принципе, они пьют исключительно кофе с молоком, и очень сладкий. Каждый день примерно в 5 часов вечера с несколькими булочками или пирожными. Чая у них нет, а если и есть- то листовой, самоприготовленный, и они его практически никогда не пьют.

Насчет образованности тоже поспорю. В стране крайне высокий уровень безработицы, а потому никто уже не считает нужным учиться, если работы потом все равно не будет. Многие даже не умеют писать и читать, а знание французского распространяется только на пару похабных фраз, написать хотя бы ту же самую похабную фразу они не смогут в принципе.

Насчет религии, тут уже другое. Берберы- более лояльны, согласна. Но что касается алжирцев, они глубоко религиозны, молятся по 5 раз на день, посещают мечеть, соблюдают Рамадан, запрещают дочкам/женам/сестрам все, что возможно.. Странно только, что на другие религиозные заповеди их не хватает, и многие из этих крайне религиозных людей могут спокойно обокрасть кого-то, убить или избить. Воровство там на безумно высоком уровне. Сумки на улице из рук выдергивают, женщину могут избить или убить только за то, что она накрашена, либо вышла из дома без паранджи.. Хотя тут смотря кто и смотря где. Опасность всегда есть.

Насчет российского посольства. Пару раз была ими грубо послана, русским не помогают, информации не дают. Просила перевести мне русский диплом, 2 странички. переводили недели 2 и взяли за это 3000 Динар. Школ, Университетов, Российских сообществ- ничего не подсказали, имхо- крайне бесполезное общество.

Очень интересно, как там побывал человек, написавший данную статью, потому что я там прожила доволь нодолго, но половина выше описанной информации- просто бред.

Комментарий algerienne от 28.01.2010

Поражена комментарием Emily. Складывается впечатление, что она либо жила где-нибудь в Мзабе или в глухой алжирской провинции и никуда оттуда не выезжала - это судя, к примеру, по информации о «листовом самоприготовленном чае», о котором «цивилизованные» алжирцы никогда даже не слышали, по «продовольствию на месяц на 150 динаров» (цена килограмма чечевицы или апельсинов на столичном рынке) и тому подобным «впечатлениям», либо Алжир ей в свое время чем-то крепко насолил в личном плане - это уже судя по общему тону письма. Но начну по порядку.

1. Живу в Алжире больше 20 лет, преподаю в университете, много путешествую по стране, но, поверьте мне, женщин в парандже (в Алжире она назвается «никаб») за все это время видела не больше десятка. Большинство алжирцев категорически осуждает ношение паранджи, считая это чуждым их суннитской вере. Практикующие мусульманки носят хиджаб (ни в коем случае не путать с паранджой!), часто вольных фасонов (брючки в обтяжку и т. п. - сплошь и рядом), порой чисто символически, лишь бы слегка прикрыть волосы, а в крупных городах большая половина женщин вообще ходит в обычной одежде. Дам в бесформенных мешках можно встретить лишь в глухомани, в крупных городах они - большая редкость и выглядят «белыми воронами». Вы загляните летом на битком забитые алжирские пляжи: сколько там женщин и во что они одеты!

2. Путешествовать автостопом - отнюдь не безнадежное занятие, как раз наоборот, здесь это очень распространено, Поймать машину не проблема - не все и не всегда ездят семьями, часто в машине бывают только мужчины (что же, на работу, по делам, в гости к другу, да хотя бы в тот же автосервис нужно обязательно ездить всей семьей?) Бывают в «авто» и только женщины, но мужчин они, конечно же, не возьмут, а для женщин «стоповать» на дороге здесь совершенно недопустимо, поэтому подобный способ передвижения годится только для сильной половины. Большая часть моих студентов, кстати, именно так добирается на занятия из тех мест, куда не ходит так назваемый «кус» (университетский автобус). Автостоп быстрее и удобнее рейсового автобуса, а ежедневное такси студентам не всегда по средствам.

3. О ценах. Emily, умоляю, покажите мне место, где вы видели шашлык за 40 динаров и шаурму за 20-30 - и это при цене той же говядины 900-1000 динаров за кг!)! Весь Алжир сбежится посмотреть на такое чудо… А что касается средней зарплаты, официальный SMIG (МРОТ то бишь) здесь 15000 динаров (поэтому средняя зарплата ну никак не может быть 9000), на деле же средняя зарплата составляет 3500- 4000 динаров, это официальные данные, которые не стоит оспаривать.

Кус-кус в общепите действительно можно найти только в ресторанах традиционной кухни (типа «Хайма» и т. п.), это только в семьях его готовят часто, но, опять таки, если «всегда и везде» - то преимущественно в сельской местности и в бедных семьях. Однако автор статьи ведь по домам, скорее всего, не ходил (так же как Emily, как выяснилось, - по кафе и ресторанам) и давал информацию для вольных путешественников, а не для тех, кто приезжает к кому-то в семью, так что написал совершенно правильно. А чтобы посмотреть, какой именно кофе пьют алжирцы, достаточно зайти в любую «мужскую» кафешку - большинство мужчин пьет именно черный кофе, некоторая часть - «нус нус» (очень крепкий кофе с небольшим количеством молока), кофе с молоком любят в основном женщины (да и то не все), и употребляют его преимущественно дома, в семейных кафешках они заказывают другие вещи. А в ресторанах при отелях на завтрак обычно приносят два термоса - один с молоком, другой с кофе, многие натощак выпивают «молочный» вариант, а потом уже пьют черный. Точно так же подают кофе гостям, в домах. Ну, а про чай совсем уж смешно. Зайдите в любой, самый мелкий магазинчик «нта3а хума», и вы всегда найдете там по крайней мере несколько сортов зеленого чая (в фабричной, заметьте, упаковке), от самого дешевого до отборного. Его заваривают с мятой, пьют из маленьких стаканчиков (подобных нашим рюмочкам) и часто подают гостям, обычно после кофе либо вместе с ним, на выбор. А в Рамадан вообще редко кто без чая обходится. Почти не пьют чай, опять-таки, в деревнях и в очень глухой провинции.

4. К учебе алжирцы-жители крупных городов относятся очень серьезно. Действительно, здесь высокий уровень безработицы, и народ прекрасно понимает, что без образования у них совсем уж нет шансов куда-то устроиться. Лицеисты из кожи вон лезут, нанимают дорогих репетиторов, устраиваются в частные школы, лишь бы получить БАК (аналог нашего ЕГЕ)и попасть в университет, ну, а по окончании ВУЗов - поступить на последипломное, там конкурсы просто фантастические. К примеру, в нашем университете, на факультете, где я преподаю, каждый годна сорок мест в среднем 5000 заявлений. Читать и писать не умеют только люди самого старшего поколения, молодежь же практически вся грамотна. Французкого не знают либо жители глубокой провинции, либо выходцы из низших социальных слоев населения. Пренебрежительное отношение к образованию вообще свойственно, увы, чаще всего той же самой публике.

4. Избить женщину за то, что она накрашена???!!! Кто был в Алжире, меня поймет - достаточно взглянуть на окружающих дам. Остается только догадываться, где именно бедная Emily обитала…Про паранджу уже сказано. А насчет того, что мужчины запрещают своим женщинам все и вся - тут, видимо, у автора коммента опять что-то личное. Хочу добавить, что здешние женщины чаще всего сами выбирают себе определенный стиль одежды и поведения, чтобы сохранить хорошую репутацию (как собственную, так и своей семьи), здесь это необыкновенно важно (но часто непонятно нашим девушкам, вышедшим замуж за алжирцев и желающим, живя в алжирской семье, вести себя, как вздумается). Если у семьи неважная репутация - ей грозит изоляция, всем девушкам - выходцам из нее - не удастся нормально выйти замуж, а мужчинам - достойно устроиться в жизни. Кроме того, здесь приставание к дамам на улице расценивается как серьезное оскорбление женщины, удар по ее достоинству (пристают (а чаще просто «раздевают глазами») здесь отнюдь не к привлекательным, а к тем, кто выглядит «дешевым», доступным, распущенным, - увы, наши дамы не всегда это понимают), и никому - ни самим женщинам, ни их мужчинам - не хочется нарываться на такое отношение.

5. Можно было бы поспорить еще с некоторыми вещами, но, думаю, уже достаточно утомлять внимание читателей. Конечно, у автора статьи тоже есть кое-какие неточности (в частности, он, на мой взгляд, очень уж сильно преувеличил проблему преступности - здесь куда менее опасно, чем в нашей России) но в целом его рассказ об Алжире куда более реалистичен, чем «откровения» некой Emily, во всяком случае, бредом назвать его ну никак нельзя. А если учесть, что автор, судя по всему, провел в Алжире не так уж много времени, то могу сказать ему: «Браво!», он очень точно подметил многие местные особенности.

Комментарий Rus_Alg от 30.10.2010

Про одежду

Согласна с algerienne, что надо уважать традиции страны, где находишься. Я, например, ношу здесь джинсы, длинные платья, юбки, как минимум прикрыв коленки. Никаких вырезов и декольте, а футболки и кофты, тоже как минимум закрывающие плечи. Можно платок накинуть, если все закрыто, но это не значит, что на Вас не будут смотреть также как на полураздетых. Здесь даже самая некрасивая девушка не обделена вниманием, поэтому алжирки выбирают мужчин себе в мужья, а не наоборот. Свататься приходят толпами))))

Алкоголь

Нет закрытых магазинов. Во всех крупных городах его можно спокойно найти, например, в районе Ain Benian их полно. Но курят и пьют алжирцы, скрывая от своих старших. Тут есть уважение. Никогда родители не застанут сына с сигаретой или бутылкой пива.

Кабаре

Это публичный дом, в котором поет певец и танцуют проститутки на 1 этаже, а на 2 этаже апартаменты для проведения «досуга». Стоят услуги проститутки 2000 динар (20 евро). Кстати, в кабаре начинал свою карьеру Халед, кот. поет «Аишу») В кабаре работают девушки из провинции, многие из них учатся в Университетах и так подрабатывают, а еще это может быть и женщина, которая развелась или потеряла мужа и у нее много детей. Особенно много кабаре в Оране. Пляж. Это проблематично, хотя и около дома. Неудобно, если Вас там встретит сослуживец или сосед, а Вы в купальнике. Потому как в обычной жизни он видит другое. Хотя я видела и девушек в хиджабах, приходящих на пляж и купающихся в бикини без проблем.

Бедные и богатые

Полно очень бедных и наоборот, полно дорогих машин. Тут очень распространено наследство: допустим, вчерашний бедняк, получивший в наследство, как тут любят, земельные участки. Их продал и купил дом, мерседес, сразу побежал в кабаре, а так и остался с деревенским менталитетом, орущим девушкам из окна машины всякую ахинею. Много молодежи безработной, стоящей с утра до вечера на улице с традиционно алжирским стаканчиком кофе и сигареткой, на которую мама дала денег. Стоит такая компания и обсуждает всех и вся, а если Вы - иностранка и живете по соседству, знайте, про Вас ходят легенды и небылицы. При том, что при муже орат не будут, а если Вы с подругой или одна, то не ждите ничего хорошего.

Волосы

Была я тут мелированной блондинкой и поняла, что лучше быть немлированной брюнеткой. Просто достали… Машина и проч. транспорт. На автобусе я еще тут не каталась, так как нормальный муж вряд ли это позволит своей жене, тем более иностранке. В автобусах ездят не самые богатые слои населения, мягко говоря и что там происходит, я даже знать не хочу. Вот машина - это необходимость. Расстояния большие и пешком везде не походишь. Это Вам не московское метро: сел и доехал. Вроде алжирское метро заработало, хотя толку от него мало.

Русские в Алжире

Это инженеры преподы в армии и т. д. Получают они нормально для России. Есть и русские вышедшие замуж за алжирцев еще с СССР. У них тут своя «могучая кучка». Многие кучкуются дабы посплетничать и обсудить благосостояния другой так как за все время сидения в Алжире они не нашли себе работы и занятия кроме как этого. Также из этих многих, клянут судьбу какие они были глупые и не знали куда их завезли их алжирские мужья. Народ депрессует страшно. Лучше с ними не общаться, дабы не портить себе настроение. Есть более молодое поколение многие из них познакомились с алжирцами в Тунисе и ездят к своим бойфрендам в Алжир или мужьям дабы продлить отпуск и насладиться летом морем и достопримечательностями. Многие из них носят хиджаб, оные же шокируют голыми животами, курением и распитием алкоголя родственников и общественность, но это, в основном, у кого мужья-кабилы. Многие из них христианки, не менявшие веру, и объясняющие своему мужу, что по их религии так одеваться и вести себя можно, и нет в этом ничего постыдного. Есть и полукровки, удачно вышедшие замуж и с детьми, а я встречала одну, которая встречается с богатыми людьми, чтоб ей помогли устроиться на работу, купили машину и снимали квартиру.

Мораль моего рассказа такова: Алжир многогранен. Все зависит от Вашего менталитета, интеллигентности и отношения к жизни. Если Вы - нормальный человек, то с Вами ничего плохого здесь не произойдет. Не надо идти на конфликт или вызывающе себя вести и все будет ОК.

Комментарий el bouni от 17.12.2010

Позволю себе привести некоторую информацию на 2010, которая, надеюсь, будет полезна вольным путешественникам и вообще людям, посещающим Алжир впервые. Сразу хочу сказать, что хорошо знаю только восточный Алжир, хотя многое можно применить и к стране в целом. И еще: Алжир у каждого свой, поэтому кое-что может показатся субъективный, поэтому комментируйте, всем будет полезнее, так как по Алжиру информации мало и часто она далека от реальности.

По языкам

Алжирский диалект арабского очень сильно отличается от классического арабского языка, поэтому при разговоре с обычными людьми у вас могут возникнуть проблемы; вас-то может и поймут, но отвечать могут на диалекте. Однако, политика арабизации принесла свои плоды и образованные люди без проблем говорят на классическом арабском. Французский язык в той или иной степени на севере знают очень многие (с югом все сложнее), поэтому проблем возникнуть не должно, тут я полностью согласен с автором статьи и комментарием algerienne. Комментарий Emily крайне субъективен и не отражает общую картину. Кстати, не надо забывать о кабильском языке, который является вторым официальным в районах Кабилии и 4ый канал алжирского ТВ именно на нем. Пишут кабилы латиницей, есть и свой уникальный алфавит, но для неподготовленного товарища это - танцы пляшущих человечков, да и сами кабилы его почти не знают. То, что для постороннего человека звучит как арабский с французскими словами - это и есть кабильский язык. Трудно ожидать знания кабильского языка от европейца, но поголовное большинство кабилов знают французский, так как они традиционно больше всех остальных ездят во Францию на заработки.

По религии

Во многом религиозность алжирцев зависит от их классовой принадлежности. Среди бедных (не гопников) правоверных больше, а вот военные (они сейчас во многом управляют страной) относятся к исламу скорее как к национальной традиции (вино пьют, толко наливай!). Кабилы хоть и религиозны, но все-таки это не ортодоксы из Мзаба и их женщины лица никогда не закрывают и не закрывали. Не совсем согласен с комментарием algerienne относительно женской одежды. В центре и на западе северной части Алжира в «народных» кварталах все-таки есть женщины (в основном пожилые), которые носят haik (белое покрывало до пят), а лицо закрывают платком (aadjar), в восточной части (Константина, Аннаба) носят m`leya - черное порывало и тоже aadjar для лица. Термины khimar и niqab(вообще неприлично звучит для алжирцев) все-таки общеарабские, хотя в Алжире и употребляются. На юге (не туарегском) haik носят без платка, а лицо закрывают им-же, держа край во рту, причем в Мзабе вообще открыт только один глаз (переодически закусают другой угол, чтобы не окосеть). Ради справедливости надо сказать, что женщин одетых таким образом с каждым годом все меньше и меньше, но hijab стали носить очень многие по сравнению хотя-бы с 80мы годами прошлого века. В Рамадан до заката не еште, не пейте и не курите на улице, могут камнем бросить и ножом пырнуть. Алкоголь купить можно, но винных магазинов очень мало и они зашифрованы (не закрытого типа, а просто не на основных улицах), хотя офциального запрета на продажу алкоголя нет. Однако, все это (как я и писал выше) относится к востоку Алжира;в Асема и Оране (наверное, самый либеральный город Алжира) все попроще, хотя сомневаюсь, что в квартале Баб Эль Уэд направо и налево - винные магазины. Публичные дома существют фактически официально, некоторые еще с французских времен так и остались на прежнем месте.

По транспорту

Как и в момент посещения автором Алжира автобус остается самым надежным способом передвижения между городами, качество и цена в разумной пропорции. В последнее время стали улучшатся железные дороги. Появились быстрые дальние поезда с кондиционером (autorail), но старых душегубок (французские вагоны стального цвета с гофрированными бортами) еще хватает. Расписание часто это листочек А4 на арабском языке, поэтому полезно знать хотя-бы написание нужного вам города. Расписание на сайте SNTF (алжирские железные дороги) полный бред, даже не смотрите. Если вы пришли, а поезда нет, ничего страшного, опаздать может и на 1,5 часа, поспрашивайте у народа. Поездов намного больше чем 8 , но и в 2006 году их было больше (здесь автор недоглядел). Сахарские линии Бискра-Тугурт и Оран-Бешар существуют, но пассажирского движения там нет, попадание на товарняк мне представляется проблематичным. 15 июля пустили пассажирский поезд Оран-Бешар. Расписание для того, чтобы ехать и смотреть в окошко не сильно годится: выходит вечером из Орана, а приходит в Бешар рано утром, обратно такая-же ситуация. Смысл в этом, конечно, есть, так как autorail на этой линии пока не ожидается, а в обычном вагоне летом можно просто не доехать, по пустыне-то днем. Поездов на Тунис нет, тут путеводители вам врут. Есть вариант доехать из Сук Араса до тунисской границы на пригородном дизеле (ходит один раз в день рано утром), перейти границу пешком, а потом сесть на поезд уже в Тунисе в Гардимау, но проще уехать на такси из того-же Сук Араса или Аннабы. Такси функционируют по типу маршруток, как набрались пассажиры так и поехали. В Аннабе летом ждать не более получаса, В Сук Арасе и Тебессе не знаю. Автостоп в Тунис тоже вариант, хотя таксисты границу проходят быстрее (в газетах пишут, что именно таксисткая мафия не дает поставить регулярные автобусные линии в Тунис, хотя думаю, что это утка), в очереди не стоят. По стране можно летать и на самолете, так как билет из Алжира даже в Таманрассет (1,5 тыс. км) стоит около 140 евро в один конец, а в Аннабу около 40 евро. Это недешево по сравнению с автобусами, поездами и такси, но время поездки может сократить значительно (по земле от Алжира до Аннабы минимум 10 часов, про Таманрассет просто молчу).

По безопасности

С терроризмом стало попроще, если не залезать далеко в горы, то опасаться тут нечего, хотя вот на днях вот опять убили 11 жандармов да еще и в Таманрассете, где обычно довольно спокойно. Основные проблемы для вольного путешественника связаны с мелкой преступностью (крупная также является большой проблемой, но вас затронуть не должна), которая растет с каждым днем из-за огромной безработицы. Советы автора статьи справдливы, но в панику впадать не стоит. В больших городах куча всяких интересностей, поэтому бежать бегом оттуда не надо, а просто соблюдать определенные правила, которые автор статьи частично и озвучил: фотик, мобильный и деньги не носите на поясе или во внешних карманах, не гуляйте с рюкзаком, перемените бриджи и туристические ботинки на что-то более цивильное, избегайте районов бидонвилей (трущоб), при входе в конфликтые районы заранее изучите маршрут быстрого отхода и расположение полицейских участков. Так как гопники обычно начинают драку, боднув в лицо головой, то в случае, если конфликта избежать не удалось, держите дистанцию. В драке отбится вполне реально, так как особой храбростью они не отличаются, но при отходе оглядывайтесь (мне неслабо засветили камнем в голову уже через 5 минут после расхода). С ножом тоже могут прыгнуть, тут все зависит от вашей подготовки, но основной совет - бегите.

Сайт посвящен вольным путешественникам, поэтому говоря о безопасности, надо помнить, что одно дело жить в семье в районе Хидра в Асема и ездить на работу на машине и совсем другое - переночевать в палатке под мостом Сиди Рашид (можете и не проснуться) в Константине, поэтому будьте очень внимательны в Алжире.

Константина

Город обязателен к посещению, так как такого второго нет нигде. Автор статьи, видимо, был там недолго, поэтому ряд деталей упустил. Историчесих памятников в городе хватает, основыми являются мосты (мост Эль-Кантара вообще построен римлянами, но, конечно, перестраивался и расширялся). Довольно забавен пешеходный мост, который ведет от района вокзала к улице Бен Мхиди в районе медресе, однако из старого города на него надо спускатся либо на лифте (не факт, что не застрянет) либо шагать по жутко вонючей и грязной лестнице несколько этажей. К посещению рекомендуется мост Сиди Мсид (символ города), откуда далее можно пройти к памятнику павшим, который поставили французы, виды там изумительные. Мост Сиди Рашид огромный, но по нему сильное движение и гулять там не особо приятно. Есть еще мост дьявола, но он скромный и расположен в нижней части города и туда надо прилично идти от Сиди Рашида вниз. До недавнего времени рядом с ним были трущобы квартала Бардо(по нему из центра туда и входили), но тут их снесли, поэтому стало относительно спокойно.

В городе сохранился дворец последнего турецкого наместника Константины, там сейчас музей. Пройти туда можно по улице Дидуш Мурада (бывшая улица Франции), если идти от мэрии, то через несколько кварталов за бывшим кафедральным собором (сейчас мечеть) налево. Также в городе сохранился уникальный квартал Souika, который признан ЮНЕСКО всемирным достоянием. К огромному сожалению, единственный квартал, где сохранились здания дофранцузкой эпохи(то есть до 1830 года) разрушается прямо на глазах, но все-же вы можете получить представление как жили в Алжире до французов. Район несколько конфликтный, поэтому читайте внимательно раздел «Безопасность».

Аннаба

Город, получивший при французах прозвище «la Coquette» сейчас стала столицей гопников!!! Объяснение этому очень простое. При французах в городе жило очень много европейцев, от этого его классический европейский вид (БЫЛ!!!). После 1962 года в город со страшной силой хлынул поток переселенцев из депрессивных внутренних областей (Гельма, Тебесса, Сук Арас и т. д.), ведь из-за строительства крупных предприятий была надежда на работу, но кому нужен пастух на металлургическом заводе в Эль-Хаджаре! Так как жилья на всех в Аннабе катастрофически не хватает, то народ стал строить бидонвили везде, где только можно и нельзя. Образование у этой публики ноль, живут со своим деревенским укладом, но уродливо трансформированным городом. Безработица в таких кварталах достигает 60 %, поэтому деньги надо добывать любым способом. В квартилы европейцев тоже въехали гопники, но более шустрые, поэтому коренного населения в Аннабе со городскими традициями очень мало. Правительстов заявлет, что снесет все трущобы, но для этого надо построить социальное жилье, что делается медленно, а распределение его это особая тема. Но тут еще фокус: чтобы получить право на социальное жилье надо жить в трущобах, поэтому при малейшей информации о том, что трущобы будут сносить, народ за ночь строит новые (их еще и продают, стоит от 6000 евро!). К тому-же гопники, въехав в нормальные дома, превращают их в гадюшники (внутри квартиры, однако, очень чисто) с огромной скоростью: бараны на балконе, мусор из окна (не ходите в Алжире под окнами!). Близость границы с Тунисом и побережье сделало Аннабу центром контрабанды, что тоже не улучшает ситуацию с преступностью. Несмотря на весь негатив, посетить город можно. Прогуляйтесь по бульвару Революции (главная улица города), выпейте там стаканчик шербета в летнем кафе, сходите на набережную, съездите в базилику Святого Августина. Старый город сохранился (автор статьи опять недосмотрел) и так-же и называется «vieille ville». Это тот островок, где жили арабы при французах. Структура типична для османских городов, остались старые жилые здания и мечети, есть что посмотреть, но все рушится. Старый город начинается сразу за мэрией, можно попасть от порта и еще вход через мост над бульваром Виктора Гюго со сторону больницы. Про музей Иппона могу сказать, что автор ничего не потерял, он как и развалины не самый интересный в Алжире. Вообще, посещать развалины надо группой именно из-за гопников. Ведь рядом расположен район Boukhadra, где находится знаменитый Бангладеш - самые зловещие трущобы Аннабы. Там раньше даже мечеть была из листов гофрированного железа - своего рода достопримечательность, правда, сейчас ее заменили на каменную.