Регистрация брака c гражданином Германии в Дании. Брак в дании и его последствия

Свадьба в Дании нынче очень и очень популярна — особенно среди тех, кто хочет выйти замуж или жениться в Европе, и притом не желает собирать горы документов. Довольно часто возникает следующая проблема — женщина из России желает сочетаться браком с немцем, но этому мешают бюрократические сложности. Если заключать брак в России, то потом возникают трудности с воссоединением семьи — а, как известно, чувства бывают стихийными, и ждать месяцами готов далеко не каждый. А для того, чтоб , необходимо получить .

В этом случае русская невеста перед посещением Германии является иностранкой, то есть перед приездом в Германию ей понадобится подтвердить свой уровень владения немецкого языка.

Порой эта задача выглядит невыполнимой — девушка должна уметь ответить на вопросы о ее личной жизни, семье и месте проживания, а также правильно писать и более или менее хорошо читать. Если по каким-то причинам сделать это невозможно, многие мужчины предлагают своим избранницам следующий вариант развития событий — они женятся официально в Дании, где это можно провернуть буквально за три дня. После этого осуществляется признание датского бракосочетания в Германии.

Вступить в брачные отношения в Дании можно практически где угодно — любая коммуна предоставляет подобные услуги. Жених и невеста должны заплатить сбор — в размере пятисот датских крон. Перечень документов — минимальный, а именно:

  • паспорта;
  • бумаги, которые подтверждают, что ни жених, ни невеста не состоят в брачных отношениях;
  • сведения о месте проживания или о месте рождения.

Все бумаги должны быть на одном из следующих языков:

  • датский;
  • английский;
  • немецкий.

На документах необходимо проставить апостиль. Необходимо отметить, что документ о подтверждении отсутствия брачных отношений должен быть не старше четырех месяцев.

Что делать

Прежде всего, потребуется списаться с одной из коммун — можно написать письмо на английском языке, в котором следует уточнить, могут ли они зарегистрировать брак между гражданкой или гражданином России и гражданином другой страны. Обычно коммуна отвечает в течение недели — чаще всего в ответе содержится информация о возможной дате регистрации (через некоторое время после получения документов или даже в день получения документов).

Брак, который зарегистрирован в Дании, должен быть легализован — в таком случае он будет признан в любой европейской стране, а также в Канаде, США, КНР, СНГ, Австралии и Вьетнаме.

Легализация документа осуществляется при помощи трехстороннего заверения оригинала брачного сертификата. Подтвердить законность бракосочетания должно Министерство внутренних дел, Министерство иностранных дел, Посольство Дании.

Также необходим апостиль — это заверение оригинала, которое делается в Министерстве иностранных дел.

Так выглядит апостиль

Что примечательно — Дания одна из немногих стран, кто признает однополые браки, и регистрирует их не только для местного населения, но и для иностранных граждан. Также однополые пары имеют право венчаться.

В случае регистрации брака с датчанином или датчанкой, следует отметить, что порядок процедуры регистрации брака также прост — иностранцу или иностранке потребуется предоставить несколько документов, переведенных на английский язык и заверенных апостилем, а в остальном процедура регистрации происходит намного быстрее и проще чем в России и других странах.

Документы:

  • паспорт, в котором имеется активная шенгенская виза;
  • свидетельство о рождении;
  • заявление о семейном положении;
  • если человек в разводе или вдовствует, это следует подтвердить документами;
  • справка из ОВИР о регистрации.

Признание брака, который был заключен в Дании

Брачная иммиграция — вопрос для Европы животрепещущий, особенно в нынешних экономических, социальных и политических условиях. Миграционные правила год от года только ужесточаются, а межкультурные пары разводятся гораздо чаще, чем семьи, в которых все члены принадлежат к одному подданству и национальности. Например, в Германии особое внимание уделяется степени владения немецким языком. Правительство, подписывая очередное требование к языковой грамотности приезжих, выражает надежду, что владение разговорной речью поможет добиться согласия и мира в семье.


С другой стороны, языковое препятствие стало весьма сильным — выучить язык на должном уровне девушки из России не успевают, поэтому приходится выкручиваться. Брак в Дании с гражданином другой страны — дело распространенное, но властями не то чтобы одобряемое.

Тем более что существует и такая ошибка. Очень часто русские женщины, вступившие с гражданином другой страны в брак в Дании, считают, что теперь они могут на законных основаниях въезжать в страну своего будущего проживания. Однако, это страшная ошибка. Немецкие законы единогласно считают, что после заключения брака и завершения действия визы девушка должна отправляться домой, подавать , а затем .

Дания - одна из самых благополучных стран земного шара. Неудивительно, что многие хотят перебраться сюда на постоянное место жительства. Тем, кто планирует совершить кардинальный поворот в своей жизни и попытать счастья в «стране викингов», будет полезно ознакомиться с информацией об этом скандинавском королевстве и об особенностях жизни в стране глазами русских иммигрантов.

Жизнь в Дании: что нужно знать о ней иммигранту?

Уровень жизни

Дания - благополучное государство со стабильной экономикой. Дания занимает топовые позиции в рейтингах стран с самым низким уровнем коррупции, с самыми благоприятными условиями для ведения бизнеса, с самой эффективной государственной политикой в сфере экологии. Вследствие этого датчане являются самой счастливой нацией - подавляющее большинство населения страны полностью удовлетворено своей жизнью.

Здесь высокие налоги, но это вполне оправданно: медицина, система образования и социальное обеспечение - всё находится на высшем уровне, и люди готовы за это платить. Кроме того, Дания - одна из самых безопасных стран мира. Здесь низкий уровень преступности и большую долю правонарушений составляют случаи домашнего насилия. Разбойное нападение на улице - это для Дании неправдоподобная ситуация. Даже в ночное время можно прогуливаться по улицам, не опасаясь за свою жизнь. Забастовки здесь также явление единичное, а не массовое, как, к примеру, во Франции, где бастуют, казалось бы, все: таксисты, студенты, рабочие и с завидной регулярностью.

Климат и экология

Климат Дании для русского человека вполне комфортен: здесь нежарко, средняя температура воздуха варьируется от + 10 до + 20 градусов Цельсия. Однако это и не климат-мечта, как, например, на калифорнийском побережье. Солнце на датском небе появляется нечасто, зато дождь и ветер - неизменные ежедневные спутники.

Ни один датчанин не выходит из дома без зонтика: погода здесь меняется в считанные минуты. Если утром за окном вы видите солнце, это не значит, что весь день будет ясным. Вполне вероятно, что уже через минуту на улице будет дуть порывистый ветер и начнётся дождь.

Народная пословица: если вам не нравится датская погода - подождите 5 минут, она изменится.

Забота об окружающей среде - ещё один принцип жизни каждого датчанина. Политика местных властей способствует тому, чтобы этот тренд успешно развивался. В каждом супермаркете вы увидите автомат по приёму пластиковых бутылок. Сдал пустую тару - получил чек, которым можно оплатить покупки в этом же супермаркете. Благодаря такой продуманной системе, каждый имеет возможность немного сэкономить, а местные власти - с минимальными затратами обеспечить чистоту на улицах.

Нюансы уклада жизни

Датчане просто помешаны на здоровом образе жизни. Сплавы на байдарках, ежедневные пробежки, велосипед как основной вид транспорта - всё это здесь в порядке вещей (и это несмотря на постоянную дождливую погоду!). Во многих крупных компаниях есть спортзалы для сотрудников и членов их семей, регулярно проводятся спортивные состязания, многие работодатели предоставляют своим подчинённым скидки на посещение бассейна/фитнес-центра/тренажёрного зала.

Велосипед - отдельная для Дании тема. Популярным этот вид транспорта стал после Второй мировой войны, когда из-за дефицита бензина всё больше людей делали выбор в пользу двухколёсного средства передвижения. Велосипеды очень распространены и сейчас: в Дании крайне высокий налог на владение автомобилем (он выше стоимости самого авто). Как результат: велосипед сегодня является основным видом транспорта для большинства граждан, а победители велосипедных гонок пользуются не меньшей популярностью, чем звёзды шоу-бизнеса.

Интересный факт: в Дании любой может бесплатно воспользоваться велосипедом, если нет своего. Повсюду находятся специальные стоянки, где можно взять «железного коня» за 20 крон - этот залог при возврате транспортного средства на место автоматически будет выдан вам обратно.

Работа занимает в жизни датчанина гораздо меньше времени, чем у россиянина или украинца . Рабочий день здесь в среднем длится всего 6,4 часа, предусмотрен ежегодный оплачиваемый отпуск длиной в 6 недель. В свободное от работы время датчане занимаются спортом, посещают различные тренинги, курсы (здесь принято постоянно чему-то учиться), кружки по интересам (например, есть сообщества молодых матерей или пенсионеров), проводят время с семьёй.

Это плюс: у среднестатистического датчанина есть 16 часов в сутки «для себя» - это время для сна и отдыха, общения, хобби и занятий спортом.

Видео: как живёт Дания глазами русской женщины

Датская кухня

Датская кухня достаточно скромна и однообразна. Здесь в почёте выпечка, блюда из мяса и картофеля. Она понятна русскому человеку, но многие иммигранты говорят о том, что им не хватает типично российских продуктов: солёных огурцов, шпрот, пельменей, икры, гречки.

Национальная датская кухня часто включает блюда из свинины - летом это рёбрышки на гриле, зимой - запечённая в духовке свинина с кожей, а к этому - картофель в разных видах.

Estreiiita

Особенности менталитета

Датчане очень практичны и консервативны. Здесь считается нормальным вручить вместе с приглашением на день рождения список желаемых подарков. То, что для русского человека кажется неудобным, здесь считается практичным.

Между мужчинами и женщинами стоит чёткий знак равенства. Здесь нет разделения обязанностей на «мужские» и «женские». Мужчины на равных занимаются домашним хозяйством, женщины - работают. Но россиянкам нужно быть готовыми к тому, что равенство оборачивается и другими, не совсем привычными для нашего менталитета моментами: раздельным семейным бюджетом, оплатой счёта в ресторане поровну.

Интересный факт: в Дании крайне непопулярен статус домохозяйки (даже среди пожилых дам): 80% женщин работают.

Женщины здесь одеваются гораздо скромнее, чем принято в России. Яркий макияж и нарядная одежда здесь уместны лишь на соответствующих мероприятиях. Здесь не принято кичиться модными брендами и ходить «на работу как на праздник». В приоритете - практичность и комфортность.

Семью здесь принято создавать уже в зрелом возрасте и подходить к этому очень ответственно. Здесь немало 30-летних мужчин и женщин, ещё не отягощённых узами брака. Пары долгое время сожительствуют, но если наконец решаются узаконить свои отношения, то это, как правило, навсегда. Кстати, неравные браки здесь редкость: мужчину в возрасте, встречающегося с девушкой, которая годится ему в дочери, здесь почти не встретишь.

Мужчины часто откладывают брак до возраста 30+, но ценят семью; много времени уделяют детям, но в то же время ожидается, что женщина работает, а не только ухаживает за детьми.

Русалочка

http://www.woman.ru/rest/medley8/thread/3889688/

Датчане не кичатся богатством: на улицах не встретишь такого количества дорогих автомобилей, как в среднестатистическом российском городе. Признак статуса здесь - это простота и комфорт, что проявляется и в минималистичных скандинавских интерьерах, и в стиле одежды, и в выборе автомобиля.

Иммигранты в Дании

Мигранты составляют 7–10% населения Дании. Здесь немало выходцев из Ирана, Ирака, Турции. К ним отношение хуже, чем к мигрантам из России и стран СНГ. Иммигранты из этих стран не стараются ассимилироваться, не проявляют интереса к местным традициям и культуре. Местные относятся к ним особо настороженно. В сельской глубинке выходцев из Сомали или ближневосточных стран не встретишь - они селятся в крупных городах и живут целыми общинами.

Они не любят иммигрантов, особенно из стран Ближнего Востока.

Елена, 53 года, русская. Живёт в Дании 13 лет в сельской местности

http://emigranti-inc.livejournal.com/32725.html

Русским, украинцам, белорусам ассимилироваться гораздо проще. Общинами они не селятся, а органично вливаются в местное сообщество, живут традиционными семьями, а не диаспорами.

Многие россияне едут сюда не в поиске более высокооплачиваемой работы, как последние, а с целью создать здесь семью. Немало женщин сначала ищут себе потенциального жениха и лишь потом переезжают к нему. Из стран Ближнего Востока в Данию едут больше, наоборот, мужчины. Как правило, они не имеют высшего образования и готовы на самую низкоквалифицированную работу. Отзывы же российских мужчин свидетельствуют о том, что многие из них приезжают в Данию по договорённости с уже имеющимся работодателем. Это может быть перевод в местный филиал международной фирмы, работа по контракту на каком-либо объекте или предложение от датского партнёра по открытию здесь совместного бизнеса.

Как относятся к русским?

К русским здесь относятся вполне нормально, агрессии и откровенной дискриминации нет, ведь датчане сами по себе достаточно спокойны и миролюбивы, но отношение к приезжим всё же сдержанное и прохладное. Это объясняется в том числе и тем, что Дания - это моноэтническое государство. Здесь преобладает местное население, поэтому ко всем иностранцам относятся с опаской. Многие иммигранты из России говорят о том, что датчане - приветливые и доброжелательные, но очень закрытые, нелегко идут на контакт. Найти здесь близких друзей очень и очень сложно.

Это страна, в которой ты чувствуешь себя человеком. Здесь комфортно жить.

Елена, 53 года

http://emigranti-inc.livejournal.com/32725.html

Видео: отношение к обычным русским эмигрантам

На какую материальную помощь могут рассчитывать иммигранты?

Помимо стандартного пособия по безработице, здесь получают существенные выплаты разведённые женщины с ребёнком. Государство выплачивает им пособие матери-одиночки, субсидии на жильё.

Из-за того, что в Дании мигранты вполне могут безбедно жить на предоставленные им пособия, многие из них не работают. Статистика такова: менее половины иммигрантов осуществляют трудовую деятельность, остальные же довольствуются благами системы социального обеспечения. А коренные жители страны, наоборот, предпочитают работать - таких целых 73%. Сложившиеся обстоятельства оказывают колоссальную нагрузку на государственный бюджет. Из-за этого представители власти ещё в 1997 году пошли на крайние меры: государство приняло решение выплачивать компенсацию тем иммигрантам, которые готовы вернуться к себе на родину. Это пособие весьма существенно: 11 тысяч крон ещё до того, как иммигрант вернулся в родную страну, и 89 тысяч, когда он уже покинул пределы Дании. В итоге покидающий территорию Дании эмигрант может рассчитывать на 100 тысяч датских крон, что составляет 3 700 евро или 311 тысяч рублей.

Тот, кто сидит на пособии - это «дно». К этой категории местное население, действительно, относится плохо. И это касается не только иностранцев, но и самих датчан.

Светлана, живёт в Дании 8 лет

http://www.newwoman.ru/zamuzh_e70.html

Русские в Дании

Как адаптироваться к жизни?

Наилучший вариант, когда иммигрант старается ассимилироваться: изучает язык, старается соблюдать традиции и соответствовать особенностям местного уклада жизни. Лучший способ ассимиляции - получение высшего образования. Это позволит завязать знакомства, посмотреть на жизнь датчан изнутри, а главное - получить диплом местного вуза. Он многократно увеличит ваши шансы найти достойную работу. Датское высшее образование имеет следующие плюсы:

  • оно ведётся на английском языке, поэтому вы вполне можете здесь учиться, даже не владея датским;
  • стоимость обучения не такая высокая, как в других скандинавских странах. Год «высшей школы» стоит от 6 до 16 тысяч евро;
  • качество образования, наоборот, на высоте - в датские университеты стремятся попасть люди со всего мира.

Датский язык, действительно, для выходцев из стран СНГ достаточно сложен - и в лингвистическом, и в фонетическом плане. Однако плюс в том, что иностранцев, приехавших в Данию на постоянное место жительства, учат языку совершенно бесплатно: проводят уроки, выдают словари и учебники, так что, если есть желание, выучить язык вполне реально. Если вы хотите закрепиться в стране и попытаться стать здесь «своим», язык нужно знать обязательно.

Адаптация в новой стране редко проходит без проблем, а интеграция в древнюю культуру небольшого народа требует намного больше усилий.

Natalia Karpan Lieknins

Видео: интервью о том, что ждёт мигранта в Дании

Кем здесь работают русские?

Здесь всё зависит в первую очередь от самого человека, от его настроя и желания адаптироваться к новым условиям. Некоторые иммигранты из России говорят, что устроиться на хорошую, высокооплачиваемую работу по профессии здесь нереально, т.к. якобы выходцев из стран СНГ местные работодатели считают достойными только самой простой работы в сфере услуг. Другие же на собственном примере доказывают обратное: многие успешно трудоустраиваются по специальности, занимают статусные должности в международных компаниях. В основном это те, кто нашёл возможность выучить язык и получить диплом местного вуза, или подтвердил уже имеющийся диплом успешной сдачей экзамена на профессиональную квалификацию.

С нашим дипломом врача НЕЛЬЗЯ устроиться медсестрой, а нашего педагога НЕ возьмут в детский сад! Просто потому, что для работы медсестрой необходимо иметь утверждённый датской системой диплом медсестры (образование длится 4 года).

Natalia Karpan Lieknins

http://www.newwoman.ru/zamuzh_karpan2.html

В Дании востребованы и высококвалифицированные специалисты узкого профиля, и представители рабочих специальностей. Здесь можно устроиться строителем, работником на ферму, няней. Многие для начала так и делают: заключают контракт на выполнение, к примеру, сезонной работы, чтобы пожить здесь 3–4 месяца и составить первое впечатление о стране. Зарплаты, особенно на фермах, не так уж высоки, как в Копенгагене на высококвалифицированной работе, но всё же, по сравнению с российскими, намного выше. За уборку территории, уход за скотом и сбор урожая на сельскохозяйственных фермах платят чуть больше 100 крон в час (13,5 евро или 1140 рублей). Уборщица в среднем по стране получает 16 тысяч крон в месяц, что эквивалентно 177 тысячам рублей. На низкоквалифицированных должностях вполне можно заработать до 3500 евро в месяц, что при текущем курсе валюты для россиянина - немалые деньги.

Обратите внимание: оценить свою востребованность на датском рынке труда вы можете, заглянув в так называемый Positive List (http://www.workpermit.com/denmark/positive-list.htm) - в нём указываются те профессии, в которых на данный момент государство нуждается больше всего. Сегодня в ТОПе строители, профессиональные кадры в сфере промышленности, медицинские работники (как высококвалифицированные врачи, так и младший персонал), IT-специалисты.

Помимо сферы услуг, россияне активно заняты в транспортной сфере. Российских дальнобойщиков набирают во все европейские компании, моряков принимают на борт скандинавских судов. При этом главное достоинство наших сограждан, увы, не профессионализм, а дешевизна.

Мнение эксперта

http://filolingvia.com/publ/skolko_ty_budesh_poluchat_za_granicej_realnye_zarplaty_nashikh_ehmigrantov/438–1-0–5460

Где живут наши соотечественники?

Сегодня в Дании русских немного: около 8 тысяч. Сложный язык и чрезвычайная дороговизна проживания - это лишь некоторые причины. Многие выходцы из стран СНГ предпочитают переезжать в те страны, где русских больше, а значит, ассимилироваться проще - это, например, Германия.

В Дании только один крупный по российским меркам город - это её столица, Копенгаген. Иммигранты из России стремятся попасть именно сюда: здесь заработная плата выше, чем в сельской местности, больше вариантов трудоустройства, лояльнее отношение к иммигрантам, ведь в провинции люди всегда консервативнее.

Всю территорию страны можно поделить на 3 зоны: Копенгаген, островная часть и материковая (её называют Ютландией). В Ютландии самый крупный город - это Орхус, но россиянину он таким не кажется, ведь здесь проживает всего 300 тысяч человек. Также достаточно крупными городами считаются Хернинг, Оденсе, Ольборг. Выходцы из СНГ живут и в городах, и в сельской местности. Русских районов, как, например, Брайтон-Бич в Нью-Йорке, здесь нет ни в столице, ни в провинции, поэтому выбирайте место жительства в зависимости от того, какую специальность вы планируете выбрать, какой уклад жизни предпочитаете и т.д.

Фотогалерея: панорамы самых крупных городов Дании

Самая известная туристическая улица Копенгагена - Nuhavn Панорама Орхуса
Вид на Ольборг Панорама Оденсе Улицы Хернинга

Русские общества

Выходцы из стран СНГ стараются поддерживать контакты с соотечественниками, общаются на форумах, но это обычное дружеское общение, а не общинность, как в случае с представителями восточных цивилизаций. В Дании существует несколько организаций, объединяющих русскоговорящих иммигрантов, например:

  • «Русское общество в Дании» (http://russam.dk/);
  • «Совет русскоговорящих обществ Дании» (http://www.ruslad.info);
  • «Датско-русский дом» (http://www.russiskhus.dk/index.php/ru/);
  • «Датско–русский дом в Ютландии» (http://drhus.dk/);
  • «Датско-украинское товарищество» (http://www.danskukrainsk.dk/selskabu.htm).

Есть и более специализированные организации, к примеру, «Российский центр науки и культуры в Копенгагене» (http://ruscenter.dk/). Функционируют российские театры, литературно-художественные объединения, художественные студии, кружки, православные приходы, школы - словом, недостатка в общении с соотечественниками у выходцев из стран бывшего СССР нет.

Русские пенсионеры в Дании

В Дании пенсионный возраст наступает в 65 лет - одинаково и для мужчин, и для женщин. С этого момента человек может рассчитывать на получение государственной пенсии. Однако есть один важный нюанс: в полном объёме пенсию получают только те, кто прожил на территории Дании не менее 40 лет. Большинство иммигрантов таким стажем проживания в стране похвастаться не могут, а значит, будут получать пенсию не в полном объёме.

Обратите внимание: чтобы получить информацию о полагающемся вам размере государственной пенсии, необходимо обратиться в муниципальный пенсионный отдел.

Помимо государственной пенсии, есть досрочные пенсионные выплаты. Чтобы иметь право на их получение, нужно как минимум 30 лет делать отчисления в фонд страхования на случай безработицы. Если вы прошли этот этап, вы можете оставить работу не в 65, а в 60 лет или работать неполный день. Досрочные пенсионные выплаты таким образом будут вам выплачиваться с момента наступления страхового случая (вы можете отказаться от работы как в 60, так и в 62 года) и по достижении вами возраста 65 лет.

Кроме того, выйдя на пенсию в Дании, вы сможете рассчитывать на:

  • оказание помощи на дому (потребность оценивается муниципальными властями);
  • получение специального жилья, адаптированного для потребностей пожилых людей и инвалидов, или зачисление в дом престарелых.

Сравнение России и Дании

Социальное обеспечение

В Дании социальные гарантии намного более существенны, нежели в России. Яркий пример - пособие по безработице. И в той и в другой стране оно есть. Выплаты в обоих случаях составляют не 100% от заработной платы на последнем месте работы: в Дании безработный может рассчитывать на 80–90% от её размера, в России - максимум на 75%. Разница, казалось бы, несущественна, но на практике дело обстоит иначе.

В России максимальная планка по выплате пособия установлена на цифре 4900 рублей. Это даже ниже прожиточного минимума. В Дании же верхняя граница размера пособия - 2600 евро (это более 200 тысяч рублей). Даже если взять во внимание тот факт, что зарплаты в Скандинавии существенно выше, чем в России, разница всё равно ошеломляющая. Учитывая то, что средняя заработная плата в Дании равна 2500–2600 евро, можно сделать вывод о том, что максимальная граница пособия по безработице вполне восполняет безработному гражданину его прежний заработок.

Продолжительность жизни

Самый наглядный показатель - это, пожалуй, продолжительность жизни. Россия находится здесь не в выигрышном положении: наша страна не вошла даже в первую сотню рейтинга, уступив место даже Бангладеш. Мужчины в России доживают до 63 лет, женщины - до 75. В Дании среднестатистический мужчина вполне может рассчитывать дожить до 78 лет, женщины опять же больше - до 82 лет.

Медицина

Высокая продолжительность жизни - это прямое следствие приоритетов государственной политики. На поддержание системы здравоохранения из казны выделяется 11% ВВП при среднем уровне в других странах Европы в 9% от ВВП. За счёт высоких налогов медицина для датчан бесплатна. И на практике это выглядит именно так. Для датчанина бесплатны не только консультации врача, но и операции любой сложности. Исключение - стоматологические услуги (они субсидируются лишь частично). В России же медицинские услуги бесплатны лишь де-юре. Де-факто, если у человека срочная потребность в получении медицинской консультации, попасть к врачу в тот же день в большинстве случаев просто нереально (особенно если речь идёт не о терапевте, а об офтальмологе/гинекологе/кардиологе).

Цены

На продукты и товары первой необходимости

Цены на продукты питания и товары общего потребления в Дании, естественно, намного выше, чем в России.

Таблица: сравнение цен в России и в Дании

Видео: стоимость продуктов в Дании

На недвижимость

Жильё в Дании дорогое, а ипотечный кредит на его приобретение дают только гражданам страны или людям, имеющим вид на жительство, поэтому рядовой иммигрант предпочитает снимать жильё. Однокомнатную квартиру на окраине можно арендовать за 700 евро, в центре она может стоить от 750 до 1200 евро. Это также недёшево, поэтому многие русские снимают квартиру сообща: с друзьями, с которыми вместе приехали в Данию, с товарищами по обучению или просто находят сожителя по объявлению.

Обратите внимание: в стоимость аренды жилья в Дании уже включена плата за коммунальные услуги.

В России цены на недвижимость, безусловно, ниже. Аренда однокомнатной квартиры эконом-сегмента в Москве обойдётся вам примерно в 300 евро, а в регионах вполне реально снять «однушку» всего за 125 евро в месяц.

Интересные факты:

  • коренные датчане живут не в квартирах, а в отдельных домах. «Семейное гнёздышко» передаётся по наследству из поколения в поколение;
  • на оплату и содержание жилья датчане в среднем тратят 24% своего дохода;
  • в среднем на одного жителя Дании приходится 2 комнаты (в России - 0,9 комнаты);
  • более 90% населения полностью удовлетворены своими жилищными условиями.

Уровень заработной платы

Средний размер заработка датчан равен 2500–2600 евро. Он вполне соответствует здешней дороговизне и позволяет работающему человеку вести достойный образ жизни. Одна из наиболее высокооплачиваемых профессий - это врач, среди находящихся внизу рейтинга - кассир. В России размер средней заработной платы по стране равен примерно 33 тысячам рублей, что соответствует 412 евро. Больше всего получают люди, занятые в сфере производства нефтепродуктов и добычи топливно-энергетических полезных ископаемых. Меньше всего - занятые в текстильно-швейном производстве, в сфере начального общего образования.

Оценка шансов на иммиграцию

Вариантов, как переехать в Данию на постоянное место жительства, немало:

  • получить визу с целью воссоединения семьи - подойдёт тем, у кого в Дании проживают родственники, или тем, кто планирует выйти замуж или жениться на гражданине/гражданке страны;

Знаете ли вы? Сегодня законодательство Дании устанавливает следующие правила: если гражданин страны хочет жениться на иностранке, ему нужно сначала подтвердить свою финансовую состоятельность. У него должна быть квартира, возможность предоставить залог размером 50 тысяч крон, он не должен находиться на социальном обеспечении. Всё это, с одной стороны, ущемляет права небогатых датчан заключать брак с тем, с кем они хотят, но, с другой стороны, обеспечивает некие гарантии благополучной жизни для женщин-иммигранток.

  • стать участником какой-либо программы обмена: устроиться в датскую семью помощником по хозяйству или няней, например, по программе Au-pair. Этот вариант подходит только тем, кому от 18 до 29 лет;
  • распространённый вариант - отправиться в Данию на учёбу, поступив в местный вуз (сначала нужно оформить студенческую визу);

Студентам разрешается осуществлять трудовую деятельность. Они могут рассчитывать на оплату 13 евро в час.

  • оформить рабочую визу. Для этого сначала нужно заочно найти работодателя и только после этого обращаться в консульство для оформления визы, т.к. она оформляется на основании приглашения на работу от датской компании или физического лица. Рабочая виза выдаётся, как правило, на год, после чего её можно продлить;
  • устроиться на работу можно по программе Danish Green Card. Подробнее о ней вы можете прочитать здесь: http://www.workpermit.com/denmark/danish-green-card.htm;
  • можно открыть здесь свой бизнес, оформив сначала специальное на то разрешение, и таким образом получить вид на жительство;
  • можно стать беженцем - поехать в Данию по туристической визе и, обратившись в департамент полиции, попросить убежища.

Видео: как переехать в Данию, возможные варианты

Жизнь в Дании: плюсы и минусы (итоговая таблица)

Плюсы

Минусы

Иммигрантов обучают языку бесплатно Сложный для понимания и изучения язык
Необязательно знать датский - практически все датчане хорошо владеют английским, так что проблем с общением возникнуть не должно Кардинально иной для русского человека менталитет
Приветливые и доброжелательные люди Датчане консервативны и закрыты, иммигрантам здесь сложно найти друзей
Высокие социальные гарантии Очень высокие цены
Низкий уровень преступности Постоянная пасмурная и дождливая погода
Бесплатное высшее образование На то, чтобы получить диплом местного вуза, потребуется немало времени
Здесь в почёте здоровый образ жизни Получить работу по специальности с российским дипломом практически нереально
Лояльное к мигрантам законодательство К живущим на пособия отношение крайне негативное
Экономическая стабильность: нет резких скачков цен, обрушения экономики, политических кризисов Местный уклад жизни жителю российского мегаполиса может показаться чрезмерно скучным
Спокойное и размеренное течение жизни

Дания - благополучное государство со стабильной экономикой и высоким уровнем жизни, поэтому неудивительно, что оно весьма привлекательно для граждан бывшего СССР в качестве страны для иммиграции. Однако ваше благополучие на новом месте зависит от желания ассимилироваться: готовы ли вы выучить язык, принять местный уклад жизни. Отношение к иммигрантам здесь лояльное, но прохладное и настороженное - это следствие того, что Дания - моноэтническая страна и мигрантов здесь не так много, как, к примеру, в США. Играет роль и здешний менталитет - датчане консервативны, сдержанны и закрыты, и не только эта особенность может показаться россиянину с широкой душой непривычной. Если вы задумываетесь об иммиграции в Данию, хорошим вариантом будет сначала посетить эту страну в рамках туристической поездки, чтобы составить о ней первое впечатление и оценить ваше личное отношение к местному укладу жизни.


После того как я ответила согласием на предложение руки и сердца, передо мной и женихом-немцем встал насущный вопрос - где регистрировать наш брак?

Изначально мы рассматривали два варианта: в России и в Германии. Оба варианта выглядели не привлекательно из-за необходимости соблюдения большого числа юридических формальностей и самое главное мы: теряли очень много времени (например, после регистрации брака в России нужно проходить собеседования в посольстве и ждать разрешения на переезд). Проконсультировавшись с юристами в Германии, мы выбрали третий и окончательный вариант - брак в Дании. Дания привлекает минимальным набором документов и романтикой: немец и русская расписываются в Датском королевстве! Круто же! В итоге все действительно получилось очень круто, хотя мы столкнулись с некоторыми подводными камнями. Но обо всем по порядку.


Зарегистрировать брак можно в любой коммуне, оплатив сбор в 500 датских крон (около 3400 рублей по текущему курсу). Общий набор документов: паспорт, документы о семейном положении (т.е. о том, что не состоишь браке), о рождении, о месте проживания. Документы должны быть представлены на немецком, английском или датском языке. На всех документах обязателен апостиль. Особое внимание уделяется документу о семейном положении - он должен быть не старше четырех месяцев на момент регистрации брака. В разных коммунах правила немного отличаются, но в целом пакет документов одинаков и вся бюрократия намного проще, чем в России и Германии. Кстати, в интернете есть много агентств, которые предлагают свою помощь в организации брака (с ценником от 500 евро), но мы решили пройти все шаги самостоятельно.

Итак, первый этап - связь с коммуной.

После нехитрого поиска в интернете я нашла несколько адресов коммун и отправила на них письма с запросом на английском языке - регистрируют ли они брак немца и русской, какие для этого нужны документы и как скоро они могут зарегистрировать. На мое письмо ответили не все и не сразу (плюс часть адресов оказались несуществующими). Первый ответ я получила спустя два дня. По идее администрация коммуны и не должна отвечать быстро, но так как мне очень хотелось получить ответ, ожидание в два дня казалось вечностью.

Среди ответивших на мое письмо была коммуна южной Дании - Kolding:

Город Kolding, Дания, фото с сайта www.visitkolding.de

Мне ответили, что брак могут зарегистрировать сразу же, как только все документы будут получены (причем достаточно только сканов) и с моей стороны нужны четыре документа - действующая шенгенская виза, паспорт, вид на жительство в России и свидетельство о "незамужестве". Как получить первые два документа понятно, а вот что такое два последних? На выяснение у меня ушло две недели, включая многочисленные звонки во все инстанции, письма в коммуну, поиски в интернете и самое главное - корректный перевод названий документов, которые требовала коммуна на русский язык! Перевод требовался «для себя», чтобы объяснить что именно мне нужно.

Например, сертификат о незамужестве (англ. non-marriage certificate) звучит на самом деле как справка об отсутствии акта регистрации брака. Мой дословный перевод термина - сертификат о незамужестве - был совершенно не ясен попавшемся мне нотариусам и работникам ЗАГСа. А мой вопрос в миграционную службу - выдадут ли мне, гражданке России, вид на жительство в России - вообще сочли за розыгрыш. В итоге, оказалось, что вид на жительство - это документ, подтверждающий то, где вы прописаны, т.е. это выписка из домовой книги в ЖЭУ. Выписку дают бесплатно при личном обращении. Справка об отсутствии акта регистрации брака берется в архиве ЗАГСа по месту прописки и стоит 150 рублей. Не пугайтесь, если в вашем свидетельстве будет написано, что вы не состоите в браке только в определенном районе вашего города. Дело в том, что в России нет единого каталога регистраций браков и архив может выдать такую справку только о своей территории. В архиве также нет физической возможности проверить, что вы не зарегистрированы в другом городе на другом конце страны. Да-да, теоретически вы можете состоять в браке в разных частях необъятной родины =)

Есть еще вариант взять справку о незамужестве у нотариуса. Для меня этот вариант не подошел, о чем я узнала, уже получив справку, проставив на нее апостиль и оформив перевод (оформляется не где угодно, а у уполномоченных агентств по переводу). Это был подводный камень стоимостью 3000 рублей и 1 месяцем по времени, но, к счастью, камень оказался не критичный. Итого спустя 2,5 месяца с начала подготовки у меня были все требуемые документы: шенгенская виза на 90 дней, «вид на жительство» в России и письменное свидетельство того, что в браке я не состою. Все документы я переводила уже в Германии - это оказалось качественнее и дешевле (за все документы я отдала 90 евро). На переводы апостиль не ставился. Кстати, шенгенская виза может быть получена не обязательно в Германию или Данию, ровно как и заехать в Шенгенскую зону вы можете из любой страны.

Для моего жениха список документов был такой: ID карта, справка о том, что он не состоит в браке (берется в местном архиве ЗАГСа) и регистрация (берется в городской администрации). Если бы мой жених был разведен или вдовец, то был бы нужен документ о разводе/документ вдовца и на этот документ обязательно должен быть поставлен апостиль.

Перевод моих документов в общей сложности занял 2 недели.

Очень-очень важно начать сбор документов и общение с коммуной максимально заранее. В моей ситуации получилось так, что вначале на мои письма отвечали через 1-2 дня и я была уверена, что так будет всегда, но позже, когда по иронии судьбы мы оплатили 500 крон и переслали в Данию оригиналы документов, отвечать перестали вообще - оказалось, что человек уехал в командировку на неделю и больше никто не уполномочен решать этот вопрос. Так как я была очень ограничена по срокам - я уже находилась в Германии и у меня было на все только 90 дней - мы стали звонить и писать в коммуну, добиваясь скорейшего решения нашего вопроса. Еще один важный совет - перед отправкой оригиналов документов (в последний момент нас попросили помимо сканов выслать еще и оригиналы) убедитесь, что у вас есть действительно все документы и коммуна не попросит ничего дополнительно. Кстати, документы доходят из Германии до Дании всего за 2 дня, это не Почта России!

После получения документов дату свадьбы нам назначили через неделю. За два дня до дня Х мы были должны приехать в Kolding и получить регистрацию о пребывании в Дании. Получение регистрации звучит страшнее, чем оно есть на самом деле и занимает всего 10 минут. Нужно лишь с паспортами прийти в администрацию города, где вас проводят в отдел регистрации браков, сверят паспорта, визы, вернут все оригиналы документов и отпустят с улыбкой. Через два дня регистрация в старинной ратуше 19 века! На регистрации мы были единственной парой и все было для нас - на дисплеях у входа нас поздравляли с нашим днем, нас поздравили все, кто был в здании, не было никакой спешки и суеты. В целом, мы очень довольны тем, что зарегистрировали свой брак в Дании.

Вместо заключения

Алина Базима, Deutsch-online

В ДАННЫЙ МОМЕНТ ИДЁТ ПРИЁМ ДОКУМЕНТОВ

НА 2019 ГОД

Брак в Мэрии Копенгагена - Документы

С 1 января 2019 года введены строгие правила проверки ваших документов и пар на фиктивные браки. С этого момента все документы рассматриваются не в коммунах как ранее, а в единой Госадминистрации Дании и при получении положительного решения, передаются далее в муниципалитет для регистрации Вашего брака.

Мы решаем все вопросы напрямую с Госадминистраций и Мэрией Копенгагена для вашего удобства и всегда рады Вам помочь!

С ЧЕГО НАЧАТЬ?

Вы должны предоставить нам по электронной почте апостилированные документы с переводами на любой из 3 указанных языков, приведенные ниже, а так же квитанцию об оплате пошлины в госадминистрацию, заранее согласовав с нами желаемую дату.

Все необходимые образцы оформления документов и рекомендации присутствуют на сайте.

В НИМАНИЕ: Документы должны быть нам поданы для подачи в госадминистрацию не позднее, чем за 2 месяца до желаемой даты бракосочетания, поскольку рассмотрение Вашей заявки в госадминистрации, а потом в Мэрии в данный момент может занять больше времени чем раньше, в связи с очень большой загруженностью госадминистрации.

Документы для регистрации:

Документы для граждан, не состоявших ранее в браке и имеющих постоянное место жительства в России. СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)

3. заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

4. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

5. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

Для граждан, состоявших ранее в браке на территории России/СНГ и не ЕС и имеющих постоянное место жительства в России/СНГ и не ЕС:

1. копия загранпаспорта все страницы, включая обложки. (заверять у нотариуса не нужно!)
2. копия действительной Шенген Визы
3. свидетельство о расторжении брака или о смерти супруга/супруги в оригинале вместе с апостилем и переводом на немецкий, датский или английский язык, заверенным переводчиком 4. Заявление о семейном положении, сделанного у нотариуса строго по нашему образцу без лишних дополнений в тексте! (что вы не состояли и не состоите в браке в настоящее время (в шапку заявления включите Вашу прописку. Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец нотариуса) и апостилировать его, плюс перевод на немецкий, датский или английский язык, заверенный переводчиком Бюро переводов. Переводы нотариусов не принимаются!

Образец есть у нас на сайте в разделе Заявления и образцы-Образец заверения.

5. Если вы зарегистрированы по одному адресу, то обязательно надо предоставить апостилированную справку о прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.) или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Или

Справка из ЗАГСа о семейном положении строго начиная с 18 летнего возраста!!! + апостиль и их перевод Справка о регистрации или прописке(выдают в ЖЭКах, управляющих компаниях и тд.)+ апостиль и так же их перевод или заверенную нотариусом апостилированную копию временной регистрации с переводом.

Для граждан Беларуси справка из ЗАГСа по месту жительства форма 10. Образец на сайте.

6. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

7. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители. Так же с апостилем и переводом.

Внимание: Все справки должны быть не старше 4-х месяцев на дату регистрации брака. Свидетельства о браке, рождении и тд. срока давности не имеют.

Документы, для граждан ЕС, США и др.стран, кроме РФ и СНГ:

1. Справка о прописке с указанием семейного статуса, не старше 4-х месяцев на момент свадьбы.

2. Действительное удостоверение личности с 2 сторон, либо загранпаспорт все страницы включая обложки

3. Если в разводе или овдовел/-а, то свидетельство о разводе с пометкой о вступлении в силу, либо свидетельство о смерти.

4. Квитанцию об оплате госпошлины в Госадминистрацию за рассмотрение ваших документов.

5. Если у вас есть общие дети, то их свидетельства о рождении, где вы вписаны как родители.

Внимание: Если язык ваших документов отличен от английского, немецкого или датского, необходимо делать перевод на один из этих языков у официального переводчика.

Обратите особое внимание!

На переводах Ваших документов, должна стоять печать организации, выполняющей перевод и имеющей на это разрешение, реквизиты компании подпись и дата. Несколько страниц должны быть прошиты, пронумерованы и скреплены печатью. Заверение переводов должны делать именно бюро переводов или дипломированный переводчик, имеющий печать. Заверение должно быть оформлено на том языке, на который Вы переводите документ!

Нотариальные заверения переводов не принимаются, поскольку нотариус заверяет правильность перевода и подпись переводчика на русском языке!!! Переводы должны быть заверены только бюро переводов своей печатью на языке перевода!!!

Перевод делается не для Вашего государства, а для компетентных государственных органов Дании! Пожалуйста у нотариуса оформляйте только заявления о семейном положении!

К переводам должны быть подшиты так же копии переводимых документов или оригиналы.

Все образцы есть на сайте! Пожалуйста, внимательно отнеситесь к правильности оформления и заверения переводов, что бы потом не переделывать всё по несколько раз!

Все Ваши документы, переведенные на английский, датский или немецкий язык, должны иметь одинаковое написание всех Ваших личных данных, как в Вашем паспорте для путешествий!

Регистрация браков осуществляется в следующие дни и часы:

Понедельник. с 11.00 - более 10 пар

в среду. с 11.00 - макс. 10 пар
пятницу. с 11.00 - не более 12 пар
субботу. с 10.00 - макс. 20 пар

"Обратите внимание, что с 1 января 2014 года администрация Мэрии Копенгагена требует, чтобы Вы и Ваш будущий супруг предоставили оригиналы документов лично в Мэрию Копенгагена. Крайний срок для представления оригиналов документов является рабочий день до даты свадьбы до 12:00. Это является обязательным условием для женитьбы нерезидентов."

Если Вы хотите оформить регистрацию Вашего брака в понедельник, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу, не позднее 12 часов.

Если Вы желаете оформить брак в среду или пятницу, Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена накануне, т.е во вторник или четверг до 12 часов.

Если Вы хотите оформить брак в субботу(без оформления апостиля, т.к. в этот день МИД Дании не работает. При желании, мы можем оформить Вам апостиль самостоятельно в понедельник и выслать в тот же день Вам срочной почтой DHL(услуга пересылки оплачивается Вами). Вы и Ваш будущий супруг должны прибыть в мэрию Копенгагена в пятницу до 12 часов.

АПОСТИЛЬ:

Офис легализации документов МИДа Дании работает в рабочие дни с 10:00 до 12:30 часов, а так же по четвергам с 14:00 до 16:00 часов, куда сразу после Вашей регистрации брака мы Вас сопровождаем и помогаем полностью оформить данный документ.

Стоимость 1 Апостиля на 1 Свидетельство о браке составляет 200 датских крон и оплачивается Вами отдельно наличными в кассу Бюро Легализации. К сожалению, кредитные карты иностранных банков они не принимают к оплате.

Бюро переводов "К ВАШИМ УСЛУГАМ"

Бюро переводов Амира-Диалект

Бюро переводов Translate Studio, г. Минск, ул. Сухая 4, офис 21А

Что такое апостиль?

Апостиль - это специальная форма заверения документов, предназначенных для предъявления в иностранные посольства, консульства, различные государственные структуры или образовательные учреждения. Эта форма заверения документов соответствует положениям Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г.Апостиль применяется только в странах, являющихся участниками Конвенции.

При проставлении апостиля на документ помещается штамп с надписью: "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)", которая является обязательным атрибутом этой процедуры.

Цените свое и наше время!

Так же мы оставляем за собой право в полном отказе клиентам в предоставлении наших услуг или изначально потребовать полную предоплату наших услуг без указания причин.

Бракосочетание с иностранным гражданином – это всегда процесс хлопотный, бюрократичный, способный лишить все мероприятие характерной для него романтики. Идеальным выходом в этой ситуации является регистрация брака в Дании, которая менее требовательна к молодоженам. Сюда приезжают смешанные пары, студенты, просто искатели романтичных мест. Сегодня Датское королевство стало для брачующихся европейским Лас-Вегасом.

Особенности брака по-датски

Первая причина, которая перевешивает чашу весов в пользу этой страны, – это минимум документов, которые нужно предоставить, чтобы ваш брак зарегистрировали. Обязанность сделать это может взять на себя любая датская коммуна (административная единица в Королевстве).

Более того, многие коммуны даже предоставляют своих свидетелей для совершения данного обряда. Весь процесс обойдется вам в 500 крон – это пошлина, которую нужно будет оплатить регистрирующей вас инстанции.

С точки зрения законности, брак, заключенный в этой стране считается действительным, и никаких претензий со стороны властей у вас на родине возникнуть не должно. Но следует помнить, что никаких дополнительных действий предпринимать не нужно будет только вашему супругу, если он, скажем, является гражданином Германии.

А вот если вы гражданка России, тогда необходимо на выданное вам свидетельство о браке поставить апостиль. Только на основании его ваш брак в России будет признан законным, и вы сможете поставить заветный штамп о замужестве в ваш паспорт.

Брак с гражданином Германии в Дании не предусматривает моментальную смену фамилии. Сделать это можно будет уже после бракосочетания в стране проживания одного из супругов. Но если вы не хотите омрачать бумажной волокитой свое безоблачное замужество, тогда каждый может остаться при своей фамилии.

Готовимся к свадьбе

Начать подготовку следует с поиска коммуны. Адреса их можно найти в интернете, запрос отправить по почте или связаться по телефону. Уточните, регистрируют ли они браки гражданки России и гражданина Германии. Ответ, скорее всего, будет положительным, но пусть вы это услышите сами. Служащий госструктуры должен вам выдать список документов, которые нужны для прохождения процедуры.

Кроме того, узнать есть ли у вас запрет на выезд , поможет проверенный и качественный сервис наших партнеров , который предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

Датский закон гласит, что молодожены перед вступлением в брак должны прожить в стране минимум 3 дня.

Объясняется это скорее причинами экономическими. Ведь за это время вы сумеете потратить какую-то сумму денег, а учитывая, что у вас все-таки свадьба, то, скорее, всего, сумма может оказаться довольно приличной. Для тех, кто сильно торопится, существуют специальные агентства, которые помогут все организовать в течение одного дня.

По прибытии в Данию необходимо зарегистрироваться в местной администрации. Процедура займет минут 10, не больше. После этого можете спокойно отправляться на регистрацию.

Документы

Список документов, которые вам понадобятся для заключения брака в Дании с гражданином Германии, формируется в зависимости от страны гражданства каждой из сторон.

Для супруга-немца

  1. Паспорт.
  2. Свидетельство о рождении.
  3. Справка, в которой указано его семейное положение и прописка.
  4. Для вдовцов и разведенных – документ, подтверждающий этот факт.

Для супруги-россиянки

Со стороны невесты понадобятся: