Что делают японцы на новый год. Традиции празднования Нового года в Японии (фото)

Как отмечают новый год в Японии – 5 удивительных традиций этого праздника.

То, как отмечают новый год в Японии, покажется вам удивительным! Это много подарков, мандарины, украшающие моти, сосны у входа вместо ели в украшениях, и золотая неделя перед 31 декабря. В этой статье мы рассмотрим 5 традиций японского нового года. Готовы?

#1 съедобные украшения Мотибана и Кагами-Моти

В Японии есть традиция - украшать дома еловыми ветками с подвешенными украшениями. Вроде бы ничего необычного, мы тоже так делаем. Но кроме новогодних шаров и фигурок у японцев на ветках висят еще и разноцветные моти.
Это и есть мотибана . Японский Новый год нельзя себе представить без них.
После новогодних каникул мотибана съедается. И каждый член семьи должен съесть столько, сколько ему лет!

Есть еще Кагами-моти - это пирамида из двух-трех моти с увенчанной наверху мандаринкой. Их готовят перед Новым годом и расставляют возле синтоистских алтарей. 1 января японцы идут в храмы и разламывают Кагами-моти на кусочки, чтобы съесть вместе с сладким супчиком осируко из красных бобов адзуки.


#2 талисманы Нового года

Кумадэ.

Это вообще-то грабли. Кто бы мог подумать: грабли - талисман Нового года. Уже давно японцы верят, что Кумадэ сгребает удачу в кучу.
Они продаются в синтоистских храмах, украшенные разнообразными символами удачи и богатства.

Кадомацу.

Вместо ели японцы украшают сосну. Вернее, Кадомацу.
Это новогоднее украшение из сосны, бамбука, папоротника и других предметов, перевязанных соломенной верёвкой.
Кадомацу ставят на улице перед входом в дом или квартиру - это будет приветствием божеству
Нового года и его временным пристанищем.

Дарума.

Это японская кукла-неваляшка, которая олицетворяет японское божество Бодхидхарму. Считается, что именно Бодхидхарма приносит в дом счастье. В Японии таких кукол изготовляют из дерева, папье-маше или бумаги. В Новый год владелец куклы загадывает желание, а потом рисует зрачок на одном из глаз куклы. Весь год хранится на видном месте, чаще всего, рядом с алтарем. Если к следующему году желание сбывается, то даруме дорисовывают второй глаз, если же нет,то куклу относят в храм и сжигают.

#3 подарки


Подарки на Новый год в Японии – особенная часть праздника. Японцы всегда дарят очень много подарков: друзьям, коллегам, родным, но по традиции их можно разделить на вида - О-сэйбо и Отошидама.

Подарок О-сэйбо. Это древняя традиция. Началась она с подношений богам.
Постепенно подарки стали получать служители и люди сыгравшие важную роль в судьбе семьи. Дарили обычно сушеную рыбу, рисовую муку и прочие продовольственные товары. Сейчас это наборы чая, кофе или бытовая химия.

Подарок может быть простым, ведь, прежде всего, это выполнение социального долга, связанного с выражением благодарности за помощь и внимание. Обычно получивший подарок ответит тем же, но при этом подарит более ценный подарок.
Чтобы японцу отблагодарить всех, кого он считает нужным, в супермаркетах есть специальная услуга. На полках магазинов выставлены образцы, сортируемые по стоимости: 1000, 5000, 10000, 50000 иен. Указываете в бланке количество получателей, их адреса и имена. Остальное сделают специалисты упакуют и доставят.

Еще проще - нужный вам подарок можно заказать через Интернет, оплатив его по карте.

Другой вид подарков называются Отошидама. В переводе с японского - сокровище года. Это конверты с деньгами. Но очень красивые конверты. Японцы дарят их своим детям, внукам, племянникам и т.д.


#4 новогодняя ночь

Как отмечают Новый год в Японии? В праздничные новогодние дни японцы очень сентиментальны. Они ходят по родным, желают им благополучия, отправляются в места, где когда-то выросли и посещают храмы. Женщины, кстати, в эту пору ходят в специальных утепленных кимоно (иногда даже с мехом) - харэги.


В Японии Новый год встречают исключительно в кругу семьи, а еще они верят, что в первые секунды Нового года нужно смеяться - это приносит удачу.

После полуночи люди отправляются в буддийские храмы, чтобы послушать бой 108 колоколов и загадать желания.

«Согласно буддийским верованиям, у человека может быть шесть пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность; каждый из них, в свою очередь, имеет 18 различных оттенков. Таким образом, человека обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей.»

После буддийских храмов, японцы отправляются в другие – синтоистские. Там они пьют саке из красивых бочонков и едят Кагами-моти.

#5 дед мороз

А что там с Дедушкой Морозом? В Японии он тоже есть, его зовут Сегацу-сан (Господин Новый год) и одет он в утепленное голубое кимоно. Он тоже ходит по домам и поздравляет детишек с наступающим, но есть одно «но» - он не дарит подарки. Поэтому в последнее время дети отдают предпочтение Одзи-сану (Санта-Клаусу), который появился в Японии не так давно, но зато приходит не с пустыми руками.

Так как же кратко ответить на вопрос: Как отмечают Новый год в Японии? Японцы соблюдают хоть и странные для нас, но такие трогательные традиции. И встречают новый год в кругу семьи.

Новый год в Японии отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Празднование занимает целую неделю - с 28 декабря по 3 января. Японцы встречают Новый год спокойно, торжественно, с соблюдением традиций и обрядов.

В период зимних праздников в столице страны царит особая атмосфера. За несколько месяцев до Нового года в Токио начинают открываться праздничные ярмарки, на которых горожане и туристы могут приобрести новогодние сувениры, украшения, одежду и лакомства. В знак благодарности продавцы дарят своим покупателям маленькие фигурки животных - покровителей наступающего года. Торговые центры и бутики на площади Гинза украшают свои витрины и устанавливают перед входом наряженные елки. Улица Маруноути вспыхивает арками из гирлянд. На токийской телевизионной башне зажигается праздничная иллюминация.

Традиции и обряды

Японцы трепетно относятся к традициям и обычаям празднования Нового года.

В последние дни уходящего года они убирают в своих домах, выбрасывают ненужный хлам и обереги старого года, отправляются в буддийские храмы, где благодарят за удачные дела и просят благополучия на будущее.

В канун Нового года дети рисуют на бумаге свою мечту и перед сном кладут рисунок под подушку. Они верят, что такой ритуал приведет к исполнению заветного желания.

В полночь в Японии бой курантов заменяет звон колоколов храмов. Жители Страны восходящего солнца верят, что человек имеет шесть пороков: злость, алчность, жадность, глупость, легкомыслие и нерешительность. В каждом из них имеется 18 оттенков. Ударов колоколов должно быть 108. С каждым ударом человек освобождается от всего плохого и порочного и вступает в новый год с чистой душой.

После встречи Нового года люди старшего поколения отправляются домой, а молодежь - веселиться на вечеринки в клубах и кафе.

1 января происходят важные события в жизни японцев: первый рассвет в году (хацухинодэ), с наступлением которого они выходят на улицы и поздравляют друг друга; первый поход в храм (хацумодэ); первая чайная церемония (хацугама); первая работа (сигото-хадзимэ). В этот день друзья и родственники ходят друг к другу в гости с поздравлениями.

В праздничные дни японцы много смеются, устраивают игры и развлечения. Они любят запускать воздушных змеев и волчков. Популярна игра в волан (ханэцуки), новогодние карты со стихами (ута-гарута), настольная игра в кости с передвижными фишками (сугороку).

История праздника

Японцы начали праздновать Новый год 1 января с 1873 года, когда был принят григорианский календарь. Ранее его наступление отмечалось в начале весны - по китайскому лунному календарю.

Новогодние украшения

Новогодние украшения жилищ японцев отличаются колоритом и имеют символическое значение.

Прототип отечественной елки в Японии - кадомацу («сосна у входа»). Это украшение обычно изготавливается из веток сосны, сливы и бамбука, обвитых веревкой из рисовой соломы. Бамбук символизирует рост и развитие детей в доме, слива - помощь для родителей, сосна - долголетие. Японцы украшают кадомацу померанцами, мандаринами, веточками папоротника, сушеными креветками, пучками водорослей, самодельными игрушками. Они устанавливают такое новогоднее дерево в доме или перед парадной дверью с обеих сторон. Кадомацу оберегает дом от злых духов и приветствует божество Нового года - Тосигами.

Традиционное украшение домов - мотибаны (букеты из веток бамбука или ивы). На ветках развешаны моти - рисовые лепешки в виде рыб, овощей, фруктов и цветов. Они разукрашены в яркие цвета: желтый, розовый, зеленый. Японцы верят, что в жилище, которое украшено мотибанами, Тосигами будет чувствовать себя комфортно и заботиться о домочадцах.

Новогодний стол

Праздничное застолье в Японии проходит в семейном кругу - скромно и сдержанно, без длинных тостов и оживленных бесед. Во время ужина каждый погружается в свои размышления о прошлом и предстоящем годе. Новогоднее меню может различаться в зависимости от региона страны. Традиционные блюда - осэти рери: пюре из батата с каштанами, сладкая черная соя, рыбные пироги, вареные водоросли, селедочная икра, сушеные анчоусы с соевым соусом, суши и сашими. На десерт хозяйки подают сладкое каштановое пюре и рыбный омлет с сахаром. На новогоднем столе присутствуют моти - круглые караваи или лепешки. Они символизируют благополучие и урожай в следующем году.

Подарки

В преддверии Нового года японцы рассылают близким друзьям и родственникам поздравительные открытки. Чаще всего они имеют вид почтовых карточек, которые участвуют в лотерее. Каждый житель страны получает около сорока открыток и имеет возможность выиграть праздничный подарок.

Японцы преподносят друг другу обереги и сувениры. Хамаими имеют вид стрел с белыми перьями и оберегают дом от злых духов. Кумаде («Медвежья лапа») - грабли из бамбука, которые приносят владельцу счастье. Такарабунэ - талисман в виде кораблика с рисом, на котором сидят семь богов удачи. Дарума - кукла исполнения желаний. Ее хозяин загадывает желание и рисует один зрачок. Когда желание сбывается, он дорисовывает второй. Если к концу года загаданное не осуществляется, то куклу сжигают.

Детям принято дарить деньги. Их кладут в потибукуро - маленький яркий конвертик. Денежная сумма зависит от возраста ребенка. Если в семье несколько детей, то им принято дарить одинаковое количество денег.

Города и курорты

Новогодние праздники в Японии - смесь древних традиций и современной культуры.

В Токио можно посетить храмы, ярмарки, веселые вечеринки. Дети придут в восторг от столичного Диснейленда, где их ожидают развлечения и праздничные программы.

В городе Томаму около озера Шикарибетсу находится ледяная деревня. Туристов приведут в восторг домики, сделанные изо льда и снега. Они смогут посетить ледяную часовню и отведать местные угощения и коктейли в ледяном баре.

У подножия горы Фудзи располагаются горячие источники Онсэн. Отдыхающие смогут насладиться современной комфортной инфраструктурой курорта и живописными пейзажами заснеженных гор и вулканов. Купание в природных ваннах с минеральной водой (офуро) и посещение аквапарков помогут поправить здоровье и зарядиться энергией до следующего отпуска.

До Нового года осталось всего несколько дней. Все уже нарядили елки, купили подарки и продумывают праздничное меню. В преддверии Нового года решила еще раз рассказать о некоторых традициях празднования Нового года в Японии.

Новый год в Японии - один из самых важных календарных праздников. С новогодними праздниками связано множество разнообразных обрядов, игр и церемоний. Сегодня расскажу вам о некоторых из них.

Вначале краткая историческая справка. До 1873 года японцы отмечали Новый год, или как он называется по-японски お正月 (о-сёгацу) по китайскому лунному календарю примерно в начале весны. Но через 5 лет после реставрации Мэйдзи, в 1868 году, Япония перешла на грегорианский календарь и стала отмечать Новый год 1 января.

Праздничные мероприятия начинаются примерно с 28-29 декабря уходящего года и обычно длятся до 4 января Нового года. В эти дни большинство компаний, организаций, и некоторые магазины уходят на зимние новогодние каникулы и не работают.

Примерно в середине декабря все составляют список из тех людей и компаний, которым необходимо разослать поздравительные открытки 年賀状 (нэнгадзё). Открытки рассылаются родственникам, друзьям, клиентам, сотрудникам.

Как правило, на открытке изображается один из зверей наступающего года по восточному календарю как символ Нового года. В этот раз это обезьяна. Поэтому в конце этого года сплошь и рядом в интернете используют фото японских макак, особенно популярны фото, где обезьяны греются в горячих источниках.

Открыток у каждой семьи может набрать около 100 штук, если не больше. Мне нравится традиция рассылки нэнгадзё, поэтому я тоже стараюсь подготовить тематические открытки каждый год. Например, в этом году только для студентов и партнеров у нас набралось более 70 открыток.

Открытки можно сделать самостоятельно, нарисовать и подписать что-то. Можно оформить в специальных редакторах на компьютере. Можно купить готовые открытки на почте.

В Японии в эти дни почта очень загружена, потому что если на открытке написано 年賀状 (новогоднее поздравление), то японская почта обязательно доставит открытку адресату 1 января.

Чтобы справиться с такой большой нагрузкой в новогодние праздники, японская почта набирает дополнительных временных сотрудников, чаще всего студентов.

Я уже писала ранее, что к праздничному столу в Японии готовится специальное угощение お節料理 (о-сэти рёри). Поэтому сегодня больше остановлюсь на главном украшении новогоднего стола в Японии - рисовых лепешках 餅 (моти).

Моти готовят из вареного клейкого риса. Зерно засыпают в большие деревянные ступы и долго размолачивают большим деревянным молотком. Это традиционный предновогодний праздничный обычай. Многие компании, школы, организации устраивают подобное мероприятие, которое по-японски называется 餅つき (мотицуки).

Из полученной массы, которая напоминает липкое тянущееся тесто, потом лепят лепешки, которые и подают к праздничному столу. Из двух лепешек делают пирамидку, украшенную сверху апельсином - называется 鏡餅 (кагами-моти). Кагами-моти преподносят либо к домашнему алтарю, либо к алтарю синтоисткого храма.

Когда я работала в Токио, наша компания тоже обязательно в декабре в одни из последних рабочих дней перед зимними каникулами устраивали мотицуки во дворе компании. Считалось за большую честь поколотить молотком по "тесту". Многие студенты тоже принимали в мотицуки участие вместе с сотрудниками. Потом мы все вместе лепили рисовые лепешки и не дожидаясь 1 января тут же их пробовали:)

В декабре уходящего года студенты школы японского языка MERIC Japanese Language School приняли участие в мотицуки в своем районе вместе с японцами. Теперь студенты точно знают, что это такое - приготовить самим моти. Со стороны кажется, что это проще простого колотить молотком, но на самом деле все не так просто. Но судя по фото у них получилось довольно весело:)

С древних времен японцы считают новогоднюю ночь точкой отсчета новой жизни. Поэтому японцы очень многое, что происходит в новогоднюю ночь отмечают словом "первое".

Так как японцы довольно суеверный народ и у них много разных примет, но одной из первых важных примет является первый сон 初夢 (хацуюмэ). Хотя многие японцы наоборот не ложатся спать до первого восхода солнца 初日 (хацухи). Они считают очень важным для благополучия в новом году увидеть первый восход солнца 1 января.

Я чаще всего уезжала в Россию к родственниками встречать Новый год. Поэтому чисто японских новогодних ночей за время проживания в Японии было не так много. Но одну из новогодних ночей, проведенных в Токио, я отлично помню. Тогда мы с подругой встречали Новый год на острове О-дайба и поставили себе целью встретить и первый восход. Мы выдержали и увидели первое солнце хацухи! Ниже фото с той новогодней ночи:)

Кроме того, у японцев существует еще много "первых действий", например, первый смех 笑い初め (вараидзомэ), первое полученное письмо 初便り (хацудаёри), первая каллиграфическая надпись 書初め (какидзомэ), первая Чайная церемония 初釜 (хацугама), первая выполненная работа 仕事始め (сигото хадзимэ), первая продажа товара 初売り (хацуури), первая покупка 初買い (хацугаи) и так далее.

Кроме того, особые приверженцы традиции, обязаны сочинить новогодним утром первое хайку и в него обязательно включить один из перечисленных выше терминов.

Но, пожалуй, самым важным обычаем, который обязательно соблюдается практически всеми без исключения японцами в начале наступившего года, является первое посещение храма 初詣 (хацумодэ) или 初参 (хацумайри).

После того как колокола храма отзвонили наступление нового года, японцы всей семьей отправляются в синтоисткий или буддийский храм. Это может быть ближайший к дому храм, а может быть наиболее почитаемый в городе. Но в последнем обычно собираются огромные толпы народа.

В храме необходимо принести пожертвование и помолиться, а также многие приобретают различные амулеты на предстоящий год. Чаще всего японцы посещают храмы с 1 по 3 января обычно.

Я несколько раз была в храмах в первые дни наступившего года. И видела какое огромное иногда столпотворение бывает, особенно 1 января. И так как я не очень люблю большие скопления народа, то после первого такого опыта, в другие года, когда я находилась в Японии, старалась пойти в храм чуть позже, например. 3 января, когда самый большой наплыв желающих помолиться за благополучие в новом году уже спадал.

Чаще всего в храме я приобретала обереги お守り (о-мамори), с различной тематикой, в зависимости от того, исполнения чего я хотела больше всего в наступившем году. Хотя один из оберегов я приобретала каждый год - для здоровья и защиты от несчастных случаев.

После посещения храма японцы садятся за праздничный стол, детям раздают конвертики с деньгами お年玉 (о-тосидама), что переводится как новогоднее сокровище. В этот день мальчики могут запускать воздушных змеев 凧揚げ (такоагэ), а девочки играют в 羽根突き (ханэцуки) - игра, похожая на бадминтон. Ракетки для этой игры изготавливают из деревянных досок и называются они 羽子板 (хагоита) . С одной стороны их украшают рисунком.

Хотя хагоита - это ракетка для игры в ханэцуки, в последнее время она больше является талисманом здоровья. Также японцы верят в то, что хагоита приносит удачу и является оберегом от всех бед. Хагоита принято дарить именно на Новый год. Иностранцы часто покупают хагоита как сувенир из Японии.

Студенты школы японского языка Intercultural Institute of Japan в декабре уходящего года смастерили своими руками хагоита, нарисовали на ней любимые рисунки и написали свои любимые иероглифы. Вот у них уже и готов один японский сувенир на память:)

Ходить в гости к друзьям и знакомым в новогодние праздники не принято у японцев. Они считают Новый год сугубо семейным праздником, объединяющим родных разных поколений. Поэтому на зимних новогодних каникулах обычно собираются только родственники. Дети, живущие в других регионах, приезжают в отчий дом и проводят время со старшим поколением.

Поздравляю всех своих читателей, студентов настоящих и будущих, всех любителей японской культуры с наступающими праздниками! Счастья, здоровья, успехов и исполнения задуманного в Новом году!

В Стране восходящего солнца есть достаточно много необычных традиций и обычаев, связанных с Новым годом. Это, кстати, самый главный праздник в году, и его всегда отмечают с большим размахом. Ниже описана лишь малая часть ритуалов, актуальных исключительно для Японии.

Кимоно - новогодняя одежда

Когда-то японцы носили кимоно практически постоянно. Но теперь эта одежда является праздничной. Вот и Новый год, а также несколько дней после его наступления, становится отличным поводом для облачения в кимоно.

Традицию чтут не только обычные люди, но и местные знаменитости. Достаточно посмотреть новогодние телепрограммы и увидеть, что многие ведущие и гости придут в студию в кимоно.

Первая молитва

Хацумодэ - именно такое название носит первая молитва, которую произносят жители Японии в новом году. Для этого они отправляются в один из храмов, взяв с собой семью. В молитве принято благодарить богов за все хорошее, что случилось в ушедшем году, и просить о благополучии в году наступившем.

Как только молитва подходит к концу, нужно взять несколько мелких монет и бросить их в специальный ящик. Этому ритуалу тоже уже ни одна сотня лет. Деньги пригодятся и для покупки омикудзи (небольших бумажек с предсказаниями) и оберегов эма. Такая продукция есть во всех без исключения храмах.

Совершить первую молитву можно в любом храме, но самой популярной из святынь является Мэйдзи Дзингу в Токио. В период с 1 по 3 января сюда приходят помолиться более 3 миллионов человек. Причем некоторые специально приезжают из других префектур, и готовы провести ни один час в очереди, лишь бы попасть на молитву именно сюда.


Встреча с императорской семьей

2 января каждого года в Японии принято считать Днем новогодних приветствий. С этой датой связана еще одна традиция - тысячи граждан приходят на территорию императорского дворца для встречи с императором и его семьей. Для этого все семейство выходит на балкон дворца и принимает поздравления, после чего благодарят собравшихся.

Мероприятие носит замысловатое название иппан санга, и стало популярным при активном участии императорского двора. Руководители Японии всегда считали, что правительство и народ должны быть едины, а Новый год является отличным поводом для того, чтобы наладить такую связь.


Первая тренировка

Хацугэйко - в дословном переводе «первое занятие». Традиция, которая действует в школах, где дети занимаются боевыми искусствами. Она показывает важность выбранного дела, и необходимость продолжать тренировки, даже если ты совсем недавно наслаждался праздником. Хацугэйко проводятся 2 и 3 января.

Гадание по новогодним сновидениям

Сны, которые приходят к людям в ночь с 1 на 2 и со 2 на 3 января, называются хацуюмэ. Существует поверье, что по ним можно предсказать судьбу на весь следующий год. Так, символами удачи и процветания являются: гора Фудзи, сокол и баклажан.

Причем здесь баклажан? Не все знают, но японцы обожают этот овощ. Он входит в состав множества блюд, а раньше и вовсе считался дефицитным деликатесом.


Фукубукуро - пакетики счастья

Несколько десятков лет назад в первые дни нового года магазины и рынки были закрыты. Но с появлением современных торговых и торгово-развлекательных центров, все изменилось. В итоге, 1 и 2 января там проводят распродажу под названием хацуури.

Суть данного мероприятия в том, что купить предлагается всего один товар - . Это пакет с продукцией из магазина, содержимое которого неизвестно. Почему тогда его покупают? Все просто - стоимость товаров в любом из таких пакетов заметно больше, чем за него придется заплатить. Неудивительно, что у магазинов выстраиваются огромные очереди из желающих обзавестись хотя бы одним фукубукуро.

До наступления Нового года остались считанные дни. Все уже с нетерпением ждут наступления праздника и новогодних каникул.

Как и для нас, Новый год в Японии - важнейший календарный праздник. Как ранее писала в своих заметках, посвященных японскому Новому году, с Новым годом в Японии связано много обрядов и церемоний. О некоторых из них писала в своей заметке " ". Сегодня решила рассказать о том, чего не было в предыдущих заметках.

Каждый наступающий год и у нас, и в Японии, и думаю во всех странах, традиционно рассматривается как новый старт, новые возможности, новые открытия. Следовательно, все обязанности, имеющиеся в уходящем году, должны быть завершены к концу года.

В течение декабря в Японии везде проходят 忘年会 "бонэнкай", что можно перевести как "проводы уходящего года", которые проводятся с целью оставить все заботы и неприятности старого года позади. Бонэнкай очень напоминает российские корпоративы в декабре. Они обязательно проводятся на каждой японской фирме, для чего заранее бронируется ресторан. Также бонэнкай организуют и среди друзей, клубов по интересам и т.п.

Стоит сказать, что несмотря на праздничное настроение, предновогодние дни в Японии довольно хлопотные. Дома и на фирмах необходимо провести генеральную уборку. Когда я работала в Токио, то обязательно один из последних рабочих дней (27 или 28 декабря) все сотрудники обязаны были провести большую уборку в офисах. Домохозяйки делали генеральную уборку в домах и квартирах. То есть все всё вычищали, выкидывали хлам, разбирали ненужные вещи, избавлялись от ненужных бумаг в офисе и т.п. Впрочем, эта традиция схожа и с нашей страной и с другими, где тоже рекомендуется очистить свой дом от хлама перед наступлением Нового года.

31 декабря, то есть фактически в новогоднюю ночь японцы подают на стол 年越しそば "тосикоси соба" (гречневая лапша), символизирующая долголетие. Мне самой приходилось несколько раз есть эту серую лапшу 31 декабря в компании японцев.

Как уже писала в прошлогодних заметках, особенно рьяно всеми японцами соблюдается обычай посещать храм в первые дни нового года. Называется это "хацумодэ". В храм отправляются всей семьей либо 1 января, либо 2 или 3 января. Обычно выбирают либо соседний с домом храм, либо особо почитаемый в городе, где проживают. В храме необходимо сделать небольшое пожертвование, помолиться, приобрести амулеты на предстоящий год.

Одним из самых популярных храмов в Токио является храм Мэйдзи в районе Харадзюку. В Meiji Shrine в течение первых 3х дней нового года хацумодэ проводят несколько миллионов человек. Наиболее впечатляющим является хацумодэ на фактическое начало года, когда большие храмовые колокола звонят в полночь.

Но, пожалуй, самое интересное и веселое начинается после возвращения из храма домой. Сначала обычно все садятся на праздничный стол, где с удовольствием принимаются за новогодние угощения - о-сэти рёри. Отдохнув после бессонной ночи (если не ложились спать), японцы приступают к традиционным развлечениям.

Больше всего везет японским детишкам. Они получают традиционный новогодний подарок - конвертики с деньгами, которые называются お年玉 "о-тосидама", что можно перевести как "новогоднее сокровище". Кстати, в первые годы своего пребывания в Японии, некоторые японские семьи, у которых мне удалось побывать в начале нового года на зимних каникулах, тоже дарили мне о-тосидама, видимо, считали меня в их стране еще ребенком, так как я была еще ничего не понимающая гайдзинка:) Получить такой конвертик с японскими иенами мне было очень приятно!

В первые новогодние дни дети играют в традиционные игры. Девочки играют в 羽根突き "ханэцуки" - игра наподобие бадминтона. Ракетки в такой игре изготовлены из дерева и украшены с одной стороны рисунками. Мальчики идут на открытое пространство и запускают воздушных змеев - 凧揚げ "такоагэ".

Ну, а взрослые играют в свои игры, например, в кости или карты. Причем обычно принимая во время игры рисовое вино сакэ 酒, чаще всего подогретое, которое называется 熱燗 "ацукан". Также одним из любимых занятий японцев в первые дни января является разбор и прочтение кипы новогодних открыток 年賀状 "нэнгадзё".

В последнее время традиционные развлечения постепенно вытесняются современными. Например, как и у нас, коллективный просмотр новогодних шоу и концертов по телевизору. Есть концерты с современной музыкой J-pop, они больше для молодежи. А для пожилых японцев записываются концерты со старинными японскими песнями 演歌 "энка" (типа баллад).

Когда японцы выходят на улицу, то встречая соседей и знакомых кланяются и произносят слова あけましておめでとうございます "акэмаситэ омэдэто: годзаимасу", что означает "С наступившим Новым годом!".

Кстати, ходить по гостям в новогодние праздники у японцев не принято. Новый год считается исключительно семейным праздником, который объединяет людей разных поколений. Поэтому обычно взрослые дети, живущие отдельно от родителей, стараются приехать на новогодние каникулы в дом родителей, а те кто уже имеет своих детей, соответственно вместе с внуками.

После того как новогодние каникулы закончатся и сотрудники фирм вернутся на работу, отзвуки празднования Нового года еще продолжатся в течение января. Компании проводят снова корпоративы, но теперь уже посвященные наступившему Новому году. Называются такие новогодние вечеринки 新年会 "синнэнкай".

В моей токийской компании обязательно проводили и бонэнкай и синэнкай, причем последний часто с выездом в другие города. Например, однажды мы ездили в префектуру Нагано, г. Каруйдзава с ночевкой, чтобы там отпраздновать уже наступивший Новый год.

Я поздравляю всех моих читателей и студентов с наступающим Новым годом. До наступления Нового года в Японии принято говорить и писать в письмах よいお年をお迎えください! (Ёй о-тоси о омукаэ кудасай), что можно перевести как "Желаю вам хорошего нового года!"

И добавлю 皆様にとりまして、幸多き年になりますよう心よりお祈り申し上げます! (Мина сами ни торимаситэ ко:ки тоси ни наримасу ё: кокоро ёри о-инори мо:си агэмасу), что примерно переводится как "От всей души желаю всем большого счастья в Новом году!" или как вариант" "молюсь за всех от всего сердца" (более дословный перевод).

Итак, вы познакомились с традициями встречи Нового года в Японии. Надеюсь вам было интересно. Пишите комментарии и вопросы.